Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]le son LL (1)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


[Espagnol]le son LL
Message de erco posté le 16-07-2007 à 14:55:55

¡Buenas tardes! J'ai de gros problèmes avec le son LL comme "calle, Lluvia etc ". Doit-on dire "callié ou cayé "? Le son est-il le même quand les LL sont en début de mot ou au milieu?
Merci de vos réponse.
------------------
Modifié par bridg le 16-07-2007 15:06

-------------------
Modifié par lucile83 le 26-01-2010 13:26
Topic datant de 2007.


Réponse: [Espagnol]le son LL de minaa, postée le 16-07-2007 à 20:06:19
erco je connais la langue espagnol..et tu peux m croire car ça se prononce ainsi "cayé" que ce soit au debut ou au milieu ou a la fin d un mot ok!


Réponse: [Espagnol]le son LL de dridro, postée le 16-07-2007 à 20:22:35
Hola!
Pour commencer,je te dirai que c'est tout simplement une sorte de J français mais plus léger.
-En effet,il a le même son au début: llamar,llenar,llegar,llorar,llover//appeler,remplir,arriver,pleurer,pleuvoir
-et au milieu du mot:
callar(se)/tallar/rallar...///taire(se)/tailler/railler(râper)...
-Pas de mots espagnols terminant en LL.
******************************************************************************
Cependant,beaucoup d'espagnols(Andaloux surtout)et de sudaméricains prononcent cette consonne comme si elle était un Y français ou anglais.
*Donc,contente-toi de penser à la lettre J française(mais juste un peu moins forte).
*Parallèlemenet à LL,nous avons aussi la lettre Y,qui,seule : (Y traduit la conjonction de coordination Et en français) et à la fin d'un mot : ( muy/très;soy/je suis..)est une semi-voyelle qui se prononce comme Y en français et en anglais,mais en dehors de ce cas,c'est une sorte de J en français,mais plus forte(sorte de DJ au début du mot).
Exemples:
-Yunque/enclume(djounqué)...Yo(djo)/je,moi....cependant(Jo) est acceptable aussi...
-Ayuda/aide(ajouda)...attention au D!c'est plus un Th anglais qu'un D français.
-Le D français,on le retrouve après le N(bandido/bandit;bandera/drapeau...)
J'espère t'avoir aidé!!




Réponse: [Espagnol]le son LL de erco, postée le 16-07-2007 à 20:27:31
à tous deux, j'ai plus qu'à étudier tout ça cette nuit


Réponse: [Espagnol]le son LL de wawa22, postée le 29-07-2007 à 13:03:14
bonjour je peut t'affirmer que ll se pronnonce toujour avec le son ye comme llamas se pronnonce yamas


Réponse: [Espagnol]le son LL de dridro, postée le 29-07-2007 à 13:51:18
Hola de nuevo!!!
Le cours est là!
Il ne reste qu'à lui suivre!
Pour commencer,je te dirai que c'est tout simplement une sorte de J français mais plus léger.
-En effet,il a le même son au début: llamar,llenar,llegar,llorar,llover//appeler,remplir,arriver,pleurer,pleuvoir
-et au milieu du mot:
callar(se)/tallar/rallar...///taire(se)/tailler/railler(râper)...
-Pas de mots espagnols terminant en LL.
******************************************************************************
Cependant,beaucoup d'espagnols(Andaloux surtout)et de sudaméricains prononcent cette consonne comme si elle était un Y français ou anglais.
*Donc,contente-toi de penser à la lettre J française(mais juste un peu moins forte).
*Parallèlemenet à LL,nous avons aussi la lettre Y,qui,seule : (Y traduit la conjonction de coordination Et en français) et à la fin d'un mot : ( muy/très;soy/je suis..)est une semi-voyelle qui se prononce comme Y en français et en anglais,mais en dehors de ce cas,c'est une sorte de J en français,mais plus forte(sorte de DJ au début du mot).
Exemples:
-Yunque/enclume(djounqué)...Yo(djo)/je,moi....cependant(Jo) est acceptable aussi...
-Ayuda/aide(ajouda)...attention au D!c'est plus un Th anglais qu'un D français.
-Le D français,on le retrouve après le N(bandido/bandit;bandera/drapeau...)
J'espère t'avoir aidé!!



Réponse: [Espagnol]le son LL de ratata, postée le 08-07-2008 à 13:05:58
Incroyable ! Je ne sais pas quelle langue vous apprenez ! Avant de dire n' importe quoi, on étudie. S' il s' agit ici d' espagnol véritable, n' indiquez pas des prononciations andalouses, cubaines, argentines ou .... grecques ou roumaines!!! L ' espagnol ne s' est JAMAIS prononcé de ces manières (quand on le parle correctement), même s' il paraît de bon ton désormais de teinter le castillan d' un accent exotique.

-------------------
Modifié par bridg le 08-07-2008 13:14
Vous pouvez avoir un avis contraire, ça ne doit pas vous empêcher de l'exposer de façon civile 12 minutes sur le site ne vous ont, sans doute pas, donné le temps de lire les règles de conduite.


Réponse: [Espagnol]le son LL de dec4, postée le 08-07-2008 à 16:31:45
Bonjour ratata,

je suis pas d'accord avec votre manière de penser. C'est vrai que normalement on apprend la grammaire comme on l'emploi dans le nord de l'Espagne, mais on doit savoir comment les autres prononcent aussi. La langue (et d'autres choses aussi) ne se limite pas aux livres.

Merci dridro de nous apporter ces données


Réponse: [Espagnol]le son LL de nanou13, postée le 08-07-2008 à 16:46:42
Evidemment que la prononciation est importante! Cela dit, on prononce de différentes façons selon les régions et pour le français, c'est pareil!! Et on n'a pas le droit de dire qu'une prononciation est meilleure qu'une autre...



Réponse: [Espagnol]le son LL de pieropoint, postée le 10-07-2008 à 19:18:49
Dans les zones où l´on parle le catalan le son "ll" continue à s´employer, alors que dans le centre de la Péninsule et en Amérique c´est le "y" qui l´emporte toujours.

PS je voudrais faire une consulte: est-il possible de répondre aux questions uniquement en espagnol?

Merci d´avance
Pierre O.

-------------------
Modifié par bridg le 10-07-2008 19:27
Bonjour. Les échanges sur ce forums doivent être en langue française.


Réponse: [Espagnol]le son LL de bobulle, postée le 13-07-2008 à 21:28:34
je m'avoue choquée par le ton que tu emploies, Ratata! Je n'ai jamais rien lu de semblable! Les échanges sur ce site sont cordiaux. Je te signale au passage que les "incroyables" commentaires que tu as lu sont le fait de personnes très positivement présentes sur le site, qui aident beaucoup (et bien sûr bénévolement!) les autres, et qui ont des compétences qui permettent à d'autres de progresser. C'est effectivement "incroyable"!


Réponse: [Espagnol]le son LL de amandine97460, postée le 15-07-2008 à 08:33:08
Salut !
J'apprends l'espagnol depuis bientôt 4 ans, et la lettre "ll", qu'elle se prononce "lieu" ou "ye" est la même chose, à l'école on nous dit que si tu as des difficultés à prononcer le "lieu" tu dis "ye" c'est plus facile c'est tout ! Si tu n'as pas de problème à prononcer ses deux sons, à toi de voir celui qui te convient ! C'est vrai que en début de mot, il est plus facile de prononcer "ye" comme par exemple = llorar (le verbe pleurer).
Mais si tu arrives à prononcer les deux sons c'est mieux!


Réponse: [Espagnol]le son LL de roca, postée le 26-01-2010 à 13:19:36

Merci didro pour toutes tes explications sur le forum, notamment sur la prononciation du son LL. Enfin j'ai compris!!...Bien amicalement.




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux