Our Story/192
(5)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basPage 5 / 5 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Fin |
Hello, dears,


Our Story 192: Story and RECAPITULATIONS:
- 'Abby was holding the envelope nervously... Of course she should open it, but then she would have to decide what
"Abby tenait l'enveloppe avec nervosité. Bien sûr qu'elle devrait l'ouvrir, mais alors elle devrait décider ce que
- to do with the content, WHICH she supposed to be WHAT the solicitor had announced during their private meeting
qu'elle ferait du contenu, qu'elle supposait être ce que le notaire avait annoncé au cours de leur discussion en privé
- this unexpected inheritance, WHICH the solicitor had spoken to her about, left her completely stunned. WHAT exactly was it about?
Cet héritage inattendu, dont lui avait parlé le notaire, l'avait laissée complètement abasourdie. De quoi s'agissait- il exactement ?
- Reading the letter, she discovered it was a set of exactly 256 glass figurines WHICH her grandma had patiently collected
A la lecture, elle découvrit qu'il s'agissait d'un ensemble d'exactement 256 figurines de verre, que sa grand-mère avait patiemment accumulées...
- WHAT use was it going to be to her? Unless they were one-off works, these objects had no value other than sentimental.
A quoi cela allait-il lui servir ? A moins que ce ne soit des pièces uniques, ces objets n'avaient d'autre valeur que sentimentale.
- Her grandmother had certainly intended to be nice to her, WHICH of course, she greatly appreciated, but her memories
Sa grand-mère avait certainement voulu lui faire plaisir, ce que, bien sûr, elle appréciait beaucoup, mais ses souvenirs
- connected to these figurines were mixed, for she could never touch WHAT her grandma called her 'beloved glass creatures'
relatifs à ces figurines étaient mélangés, car elle ne pouvait jamais toucher ce que sa grand-mère appelait ses "créatures de verre chéries"
- and WHICH she cautiously kept out of reach of her grand-children. In fact, Abby had almost forgotten their existence.
qu'elle gardait prudemment hors de portée de ses petits-enfants. En fait, Abby avait presque oublié leur existence.
- WHAT she was looking forward to now was seeing them again, examining them more closely, and finding a place
Ce dont elle avait hâte maintenant, c'était de les revoir, les examiner plus attentivement, et leur trouver une place
- for them, WHICH was going to be a problem, for her flat was cramped; and WHAT would her flatmate think?
ce qui allait poser problème, car son appartement était exigu ; et qu'allait penser son colocataire ?
- She remembered then she hadn't seen the figurines when emptying her grandmother's flat, WHICH was not so big
Elle se souvint alors qu'elle n'avait pas vu les figurines en vidant l'appartement de sa grand-mère, qui n'était pas si grand
- WHAT happened? Maybe someone in the family had snatched the set before she got the letter, WHICH meant
Que s'était-il passé ? Peut-être quelqu'un de la famille avait-il dérobé l'ensemble avant qu'elle n'ait reçu la lettre, ce qui signifiait
- that she should beware of her loved ones, a situation WHICH was difficult for her to contemplate. She wholeheartedly hoped
qu'elle devrait se méfier de ses proches, situation qu'elle avait du mal à envisager. Elle espérait de tout son cœur
- to be wrong. Or maybe Grandma had put the collection somewhere else, but then... WHAT a treasure hunt!
se tromper. Ou peut-être Grand-mère avait-elle mis la collection ailleurs, mais alors... quelle chasse au trésor !
- She decided to talk to the solicitor about it, WHICH reassured her, as he didn't seem surprised.
Elle decida d'en parler au notaire ce qui la rassura car il n'eut pas l'air surpris.
- There was a second envelope indeed, with a note inside, and WHAT was written on it was: 'you know where'...
Il y avait en effet une seconde enveloppe avec une note à l'intérieur, et ce qui était écrit dessus, c'était "tu sais où"...
- "No,I don't know where!", Abby thought, wondering WHAT had gone through Grandma's mind as she had written this note.
"Non, je ne sais pas où !", pensa Abby, qui se demandait ce qui avait bien pu prendre à Grand-mère de rédiger cette note.
- Grandma had been famous for her awkward jokes and strange behaviours, WHICH, of course, had become more and more frequent.
Grandmère avait été célèbre pour ses plaisanteries bizarres et ses comportements étranges, lesquels, bien sûr, étaient devenus de plus en plus fréquents.
- Nevertheless, Grand-mother had always be fairly reasonable as far as serious matters were at stake, WHICH reassured Abby a little.
Néanmoins, Grand-mère avait toujours été plutôt raisonnable dès que des affaires sérieuses étaient en jeu, ce qui rassura un peu Abby.
- But she was no further ahead as to where the glass collection could be, WHICH is why she decided to
Mais elle n'était pas plus avancée sur la question de savoir où la collection de figurines pouvait être, raison pour laquelle elle décida de
- ask the family for help. She began with her father, but he didn't have the slightest idea about WHAT place
demander l'aide de la famille. Elle commença par son père, mais il n'avait pas la moindre idée de l'endroit que
- Grandma had chosen. When she asked Aunt Judy, Grandma's sister, she got an enigmatic answer, WHICH intrigued her much.
Grand-mère avait choisi. Lorsqu'elle demanda à Tante Judy, la soeur de Grand-mère, elle obtint une réponse énigmatique qui l'intrigua beaucoup.
- Besides, she read on the internet that old and rare glassware could be worth fabulous sums, WHICH made her think.
De plus, elle lut sur internet, que des verroteries anciennes et rares pouvaient atteindre des sommes fabuleuses. ce qui la fit réfléchir....
- She tried to remember WHICH places had been meaningful for her grandmother and herself, and WHAT came immediately to her
Elle essaya de se rappeler quels endroits avaient été importants pour sa grand-mère et elle-même, et ce qui lui vint immédiatement
- mind was a holiday, alone with her Grandmother, near a lake, but she didn't remember WHICH one, after all these .
à l'esprit, étaient des vacances, seule avec Grand-mère, près d'un lac, mais elle ne se souvenait plus lequel, après toutes ces ...years.
- Her parents said it was Lake Windermere, WHICH was not so far away, and Grandma had rented
années. Ses parents dirent que c'était le lac Windermere, qui n'était pas si éloigné, et Grand-mère avait loué
- a bungalow for the year, WHICH allowed her to store her equipment, but where was the key?
un bungalow à l'année, ce qui lui permettait de stocker du matériel, mais où était la clef ?
- And WHAT a strange idea to chose a rented place for her collection! Could that really be a serious lead?
Et quelle étrange idée de choisir un endroit loué pour sa collection! Cela pouvait-il vraiment être une piste sérieuse ?
- WHAT would make a good hiding place was the attic, with all its old trunks and its jumble of objects.
Ce qui ferait une bonne cachette, c'était le grenier avec toutes ses vieilles malles et son fatras d'objets.
- WHAT was encouraging was that this attic was the only room WHICH hadn't been emptied, so she immediately
Ce qui était encourageant, c'était que ce grenier était la seule pièce qui n'avait pas été vidée, donc immédiatement, elle
- decided to borrow her father's van and go to Windermere, WHICH would take some two hours from Durham, where she
décida d'emprunter la camionnette de son père et d'aller à Windermere, ce qui prendrait quelque deux heures à partir de Durham, où elle
- was living. But the weather forecast was for fog and ice, WHICH wasn't going to make the journey easier.
habitait. Mais la météo annonçait du brouillard et du gel, ce qui n'allait pas faciliter le voyage.
Yet, it was a blessing in disguise, for WHAT all she knew, there were no attics in bungalows! False lead...
Mais ce fut un bien pour un mal, car pour autant qu'elle sût, il n'y avait pas de grenier dans les bungalows ! Fausse piste...
- Then Abby thought back on something Aunt Judy had SAID, to WHICH, perhaps, she had not paid enough attention, for
Puis Abby repensa à quelque chose que Tante Judy avait dit, auquel elle n'avait peut-être pas prêté assez attention, car
- the old ladies had always known everything about each other, WHICH included secrets and confidences. WHAT Judy had told Abby
les vieilles dames avaient toujours tout su l'une de l'autre, ce qui incluait secrets et confidences. Ce que Judy avait dit à Abby
- was confused, WHICH was normal for her, but Abby was pretty sure to have heard "in the lake". What could
était confus, ce qui était normal chez elle, mais Abby était à peu près sûre d'avoir entendu "dans le lac". Qu'est-ce que
- this mean? Were the figurines hidden in an island? Or at the bottom? She had to ask Judy WHAT she
cela pouvait bien vouloir dire ? Les figurines étaient-elles cachées dans une île ? Ou au fond ? Il fallait qu'elle demande à Judy ce qu'elle
- had meant. Aunt Judy replied:'Did I say 'lake'? Or was it 'flake'? Or maybe 'cake'?... WHICH is quite different!'
avait voulu dire. Tante Judy répondit "J'ai dit "lake"? Ou bien "flake"? Ou peut-être "cake"?... Ce qui est bien différent !
- There was little to expect from Judy. Abby, who began to despair, wondered WHICH other family member might have
Il y avait peu de chose à attendre de Judy. Abby, qui commençait à désespérer, se demanda quel autre membre de la famille pourrait avoir
- been informed. Then Aunt Judy startled: "Dear! Here's WHAT I said: 'Rolled up in the tapestry with the lake design',
été informé. Soudain Tante Judy sursauta : "Ma chère! Voilà ce que j'ai dit : "Enveloppé dans la tapisserie avec le motif de lac",
- I remember now. They were individually packaged in the pieces of a large tapestry WHICH had belonged to our family for
Je me souviens maintenant. Elles étaient enveloppées individuellement dans les morceaux d'une très grande tapisserie qui appartenait à notre famille depuis
- decades.'Trembling, Abby asked: 'And WHAT about those little bundles?' 'Under my bed, of course, together with all my treasures!'
des décennies. En tremblant, Abby demanda : "Et qu'en est-il de ces petits paquets ?" " Sous mon lit bien sûr, avec tous mes trésors !"
- "I can't believe it! You destroyed an ancient tapestry, WHICH was perhaps valuable, to use it as packaging material!"
"Je n'en crois pas mes oreilles! Tu as détruit une tapisserie ancienne, qui était peut-être précieuse, pour l'utiliser comme matériau d'emballage!"
- Aunt Judy defended herself: 'It was an old rug, WHICH was all moth-eaten and smelled of cat wee!'
Tante Judy se défendit "C'était un vieux chiffon, qui était complètement mangé aux mites et sentait le pipi de chat!
- Our father bought it when Lord Ballyvern wanted to get rid of some old stuff WHICH cluttered up his castle."
Notre père l'a achetée quand Lord Ballyvern a voulu se débarrasser de vieilleries qui encombraient son chateau."
- Abby interrupted: 'Anyway, WHAT you may not know is that Grandma left this glassware to me, WHICH is why I
Abby interrompit : "De toute façon, ce que tu ne sais peut-être pas, c'est que Grand-mère m'a légué cette collection de verreries, c'est pourquoi
- would like to see- if you don't mind - WHAT exactly lies under your bed, I can't imagine 256 figurines hidden
j'aimerais voir - si cela ne t'ennuie pas - ce qu'il y a exactement sous ton lit, j'ai du mal à imaginer 256 figurines cachées là.
- there.' They went to Aunt Judy's room, and bending, Abby discovered a huge box, WHICH seemed to be stuck...
Elles allèrent à la chambre de Judy, en se penchant, Abby découvrit sous le lit une énorme boîte qui semblait coincée...
- Not without difficulty, they managed to remove the box from under the bed, WHICH had seemed impossible, but it
Non sans difficulté, elles parvinrent à extraire la boîte de dessous le lit, ce qui avait semblé impossible, mais celle-ci ...
- was impossible to open. Then Aunt Judy said: 'Anyway the glassware didn't belong to your Grandma, WHICH I will prove.
fut impossible à ouvrir. Alors Tante Judy dit : "De toute façon la collection de verrerie n'appartenait pas à ta grand-mère, ce que je prouverai.
- She shouldn't have left it to you.You can't do WHAT you want with someone else's property".
Elle n'aurait pas dû te la léguer. On n'a pas le droit de disposer librement des biens d'autrui."
- Abby considered: Wasnt'it better to give up on it? Not only did she not know WHAT to do with
Abby réfléchit : N'était-il pas préférable de laisser tomber ? Non seulement elle ne savait pas quoi faire des
- the figurines but also she began to hate Aunt Judy and even poor Grandma, WHICH she felt guilty for.
figurines, mais aussi elle commençait à haïr Tante Judy, et même sa pauvre grand-mère, ce qu'elle se reprochait.
- But on the other hand, she could sell the collection, WHICH would be of great help, given her financial situation.
Mais d'un autre côté, elle pourrait vendre la collection, ce qui l'aiderait beaucoup étant donné sa situation financière.
- Judy smiled : "Sorry Abby! I was just kidding you. Don't you want to see WHAT is in the box?
Judy sourit : "Désolée Abby ! Je te taquinais, c'est tout. Tu ne veux pas voir ce qu'il y a dans la boîte ?
- The lid was set very hard and the women had to take a screwdriver, WHICH was not the best idea...
Le couvercle était fortement enfoncé et les femmes durent prendre un tournevis, ce qui n'était pas la meilleure idée...
- because it broke. Fortunately, an old friend of Judy's, a former burglar, had more effective tools WHICH he lent them.
car il se cassa. Heureusement, un vieil ami de Judy, ex cambrioleur, avait des outils plus efficaces qu'il leur prêta.
- The box was opened, and a few exceptional pieces were inventoried, WHICH provoked envy and jealousy in the family.
la boîte fut ouverte, et quelques pièces d'exception furent répertoriées, ce qui provoqua convoitise et jalousie dans la famille.
- As Judy had said, they were wrapped in pieces of an old tapestry WHICH was in such a poor condition
Comme l'avait dit Judy, elles étaient enveloppées dans une vieille tapisserie qui était dans un tel état ...
- that Lord Ballyvern himself wouldn't have recognised it, WHICH would have been anyway doubly impossible since the poor man
que Lord Ballyvern lui-même ne l'aurait pas reconnue, ce qui de toute manière aurait été doublement impossible puisque le pauvre homme
- had died in the eighties. Abby preferred not to mention the tapestry, WHICH, most probably, would have entailed further difficulties
était décédé dans les années quatre-vingts. Abby préférait ne pas parler de la tapisserie, ce qui eût très probablement causé des difficultés supplémentaires
- and WHICH she thought pointless, given all the fuss the glassware had already caused. She had to call a taxi.
et qu'elle pensait sans intérêt, étant donné tout le bazar que la collection avait déjà causé. Elle dut appeler un taxi.
- During the ride, she remembered WHAT Grandma had written: "You know where". But how could Abby know about Judy's bed?
Pendant le trajet, elle se remémora ce que Grand-mère avait écrit : "Tu sais où". Mais comment Abby pouvait-elle savoir à propos du lit de Judy ?
-It was too late to ask Grandma... Then she thought about the box, WHICH was not heavy but bulky. How
Il était trop tard pour demander à Grand-mère... Elle pensa ensuite à la boîte, qui n'était pas lourde, mais encombrante. Comment
- did they get that idea? More importantly, there were only 40 figurines, some of WHICH were valuable, but what about
avaient-elles eu cette idée ? Chose plus importante, il n'y avait que 40 figurines, dont certaines étaient précieuses, mais qu'en était-il
- the 216 missing ones? She naturally thought of Aunt Judy as the thief, WHICH annoyed her greatly... WHAT a poisoned gift!
des 216 manquantes ? Elle pensa naturellement à Tante Judy comme coupable, ce qui l'ennuya beaucoup... Quel cadeau empoisonné !
- Abby also felt that the word "where" in Grandma's message referred to some place WHICH was more obvious than Judy's
Abby avait aussi le sentiment que le mot "où" dans le message de Grand-mère désignait quelque endroit qui était plus évident pour elle
- bed. The solution had to be found quickly, for she had to depart on Thursday, WHICH left her only two
que le lit de Judy. La solution devait être trouvée rapidement, car elle devait partir jeudi, ce qui laissait seulement deux jours.
- days. Grandma ought to have chosen Windermere, a place WHICH reminded both of them of great times spent together,but
Grand-mère aurait dû choisir Windermere, un endroit qui leur rappelait à toutes les deux de bons moments passés ensemble, mais
- it was just a rental! WHAT came suddenly to her was the tool shed, where they used to play 'hide
ce n'était qu'une location ! Ce qui lui vint soudain à l'esprit fut l'abri à outils, où elles jouaient à 'cache-cache'.
- and seek. It could be worthwhile to go there. The rental was not yet finished, WHICH meant she was allowed
Cela pourrait valoir le coup d'y aller. La location était toujours en cours, ce qui voulait dire qu'elle avait le droit
- to go and see! Immediately deciding WHAT to do, she took her car and arrived around 1 pm. Climbing over the gate,
d'aller voir ! Décidant immédiatement quoi faire, elle prit sa voiture et arriva autour de 13 h. Enjambant le portillon,
- she went directly to the shed... WHICH was empty. The tools had been removed. She was a little disappointed, but
elle alla directement à l'abri... qui était vide. Les outils avaient été enlevés. Elle fut un peu déçue, mais
- looking upwards, she saw a shelf, WHICH they had apparently forgotten to clear, with on it WHAT looked like
levant les yeux, elle vit une étagère que l'on avait apparemment oublié de débarrasser, avec dessus ce qui ressemblait à
- suitcase. In it she found the rest of the collection, WHICH had been carefully packed. WHAT a relief!
valise. Elle y découvrit le reste de la collection qui avait été soigneusement emballée. Quel soulagement!
- The figurines were wrapped in pieces of an old tapestry WHICH, seemingly, was not the one that Judy had used
Les figurines étaient enveloppées dans des morceaux d'une vieille tapisserie qui, apparemment, n'était pas celle que Judy avait utilisée
- , WHICH made her think that Aunt Judy had pilfered the 40 in her possession. Was Abby going to claim them?
, ce qui lui fit penser que Tante Judy avait subtilisé les 40 en sa possession. Abby allait-elle les réclamer ?
- She got another surprise when counting the figurines she had found in the suitcase. They were 244, WHICH meant that
Elle eut une autre surprise en comptant les figurines qu'elle avait trouvées dans la valise. Il y en avait 244, ce qui voulait dire que
- Aunt Judy's collection might be hers after all, WHICH would be a consistent explanation. As for the two missing ones
la collection de Tante Judy pouvait être à elle après tout, ce qui serait une explication cohérente. Pour les 2 manquantes,
- There were even twelve missing from the solicitor's list of 256. WHAT was likely was that Aunt Judy
C'était même douze qui manquaient puisque la liste du notaire en comptait 256. Il était probable que tante Judy
- had kept them, hoping nobody would notice, WHICH was of course cheeky, but since it was impossible to prove...
les avait conservées en espérant que personne ne remarquerait, ce qui bien sûr était culotté, mais comme c'était impossible à prouver...
Perhaps there had been mistakes. Or the two sisters hadn't intelligibly determined WHICH part of the collection belonged
Peut-être y avait-il eu des erreurs. Ou les deux sœurs n'avaient pas défini de manière claire quelle partie de la collection appartenait
- to whom... Abby decided to let it go, WHICH Grandma would surely have done too, for she was
à l'autre... Abby décida de lâcher prise, ce que Grand-mère aurait sûrement fait aussi, car elle était
- very close to Judy. But Abby's relationship with her aunt would no longer be the same, WHICH saddened her...
très attachée à Judy. Mais la relation d'Abby avec sa tante ne serait plus la même, ce qui l'attrista...
- However, she was delighted when she discovered the tiny unicorn, WHICH had been accidentaly broken and cautiously fixed by Grandma!
Cependant elle fut ravie lorsqu'elle découvrit la minuscule licorne qui avait été brisée par accident, et minutieusement réparée par Grand-mère !
- So many happy memories came back to her that she thought she couldn't put this collection up for sale.
Tant de souvenirs heureux lui revinrent qu'elle pensa qu'elle ne pourrait pas mettre cette collection en vente.
- But the tapestry, WHICH was in much better condition than Judy's, seemed valuable, WHICH could help her solve her money
Mais la tapisserie, qui était en bien meilleur état que celle de Judy, semblait avoir de la valeur, ce qui pourrait l'aider à résoudre ses
-problems. Everything was clearer now, WHICH was a miracle after all the worries the matter had created at the beginning.
problèmes d'argent. Tout était plus clair désormais, ce qui était un miracle après tous les tracas que cette affaire avait créés au début
- The tapestry, WHICH came from the Gobelins factory was sold; it was not in the will. The money was equitably
La tapisserie qui venait de la manufacture des Gobelins fut vendue; elle ne faisait pas partie du testament. L'argent fut partagé...
- shared between all the family members, WHICH permitted to avoid any more disputes WHICH could have arisen.
équitablement entre les membres de la famille, ce qui permit d'éviter de nouvelles querelles qui auraient pu se produire.
THE END.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OUR STORY 192:
'Abby was holding the envelope nervously... Of course she should open it, but then she would have to decide what to do
with the content, WHICH she supposed to be WHAT the solicitor had announced during their private meeting: this unexpected
inheritance, WHICH the solicitor had spoken to her about, left her completely stunned. WHAT exactly was it about? Reading
the letter, she discovered it was a set of exactly 256 glass figurines WHICH her grandma had patiently collected. WHAT use
was it going to be to her? Unless they were one-off works, these objects had no value other than sentimental. Her grandmother
had certainly intended to be nice to her, WHICH of course, she greatly appreciated, but her memories connected to these
figurines were mixed, for she could never touch WHAT her grandma called her 'beloved glass creatures' and WHICH she
cautiously kept out of reach of her grand-children. In fact, Abby had almost forgotten their existence. WHAT she was looking
forward to now was seeing them again, examining them more closely, and finding a place for them, WHICH was going to be
a problem, for her flat was cramped; and WHAT would her flatmate think? She remembered then she hadn't seen the figurines
when emptying her grandmother's flat, WHICH was not so big. WHAT happened? Maybe someone in the family had snatched
the set before she got the letter, WHICH meant that she should beware of her loved ones, a situation WHICH was difficult for
her to contemplate. She wholeheartedly hoped to be wrong. Or maybe Grandma had put the collection somewhere else, but
then... WHAT a treasure hunt! She decided to talk to the solicitor about it, WHICH reassured her, as he didn't seem surprised.
There was a second envelope indeed, with a note inside, and WHAT was written on it was: 'you know where'... "No, I don't know
where!", Abby thought, wondering WHAT had gone through Grandma's mind as she had written this note. Grandma had been
famous for her awkward jokes and strange behaviours, WHICH, of course, had become more and more frequent. Nevertheless,
Grand-mother had always be fairly reasonable as far as serious matters were at stake, WHICH reassured Abby a little. But
she was no further ahead as to where the glass collection could be, WHICH is why she decided to ask the family for help.
She began with her father, but he didn't have the slightest idea about WHAT place Grandma had chosen. When she asked Aunt
Judy, Grandma's sister, she got an enigmatic answer, WHICH intrigued her much. Besides, she read on the internet that old
and rare glassware could be worth fabulous sums, WHICH made her think. She tried to remember WHICH places had been meaningful
for her grandmother and herself, and WHAT came immediately to her mind was a holiday, alone with her Grandmother, near a
lake, but she didn't remember WHICH one, after all these years. Her parents said it was Lake Windermere, WHICH was not so
far away, and Grandma had rented a bungalow for the year, WHICH allowed her to store her equipment, but where was the key?
And WHAT a strange idea to chose a rented place for her collection! Could that really be a serious lead? WHAT would make a
good hiding place was the attic, with all its old trunks and its jumble of objects. WHAT was encouraging was that this attic
was the only room WHICH hadn't been emptied, so she immediately decided to borrow her father's van and go to Windermere,
WHICH would take some two hours from Durham, where she was living. But the weather forecast was for fog and ice, WHICH
wasn't going to make the journey easier. Yet, it was a blessing in disguise, for WHAT all she knew, there were no attics
in bungalows! False lead... Then Abby thought back on something Aunt Judy had SAID, to WHICH, perhaps, she had not paid
enough attention, for the old ladies had always known everything about each other, WHICH included secrets and confidences.
WHAT Judy had told Abby was confused, WHICH was normal for her, but Abby was pretty sure to have heard "in the lake".
What could this mean? Were the figurines hidden in an island? Or at the bottom? She had to ask Judy WHAT she had meant.
Aunt Judy replied:'Did I say 'lake'? Or was it 'flake'? Or maybe 'cake'?... WHICH is quite different!' There was little
to expect from Judy. Abby, who began to despair, wondered WHICH other family member might have been informed. Then Aunt Judy
startled: "Dear! Here's WHAT I said: 'Rolled up in the tapestry with the lake design, I remember now. They were individually
packaged in the pieces of a large tapestry WHICH had belonged to our family for decades.'Trembling, Abby asked: 'And
WHAT about those little bundles?' 'Under my bed, of course, together with all my treasures!' "I can't believe it! You
destroyed an ancient tapestry, WHICH was perhaps valuable, to use it as packaging material!" Aunt Judy defended herself:
'It was an old rug, WHICH was all moth-eaten and smelled of cat wee!' Our father bought it when Lord Ballyvern wanted to
get rid of some old stuff WHICH cluttered up his castle." Abby interrupted: 'Anyway, WHAT you may not know is that Grandma
left this glassware to me, WHICH is why I would like to see- if you don't mind - WHAT exactly lies under your bed, I can't
imagine256 figurines hidden there.' They went to Aunt Judy's room, and bending, Abby discovered a huge box, WHICH seemed to
be stuck... Not without difficulty, they managed to remove the box from under the bed, WHICH had seemed impossible, but it
was impossible to open. Then Aunt Judy said: 'Anyway the glassware didn't belong to your Grandma, WHICH I will prove.
She shouldn't have left it to you.You can't do WHAT you want with someone else's property". Abby considered: Wasnt'it better
to give up on it? Not only did she not know WHAT to do with the figurines but also she began to hate Aunt Judy and even poor
Grandma, WHICH she felt guilty for. But on the other hand, she could sell the collection, WHICH would be of great help, given
her financial situation. Judy smiled : "Sorry Abby! I was just kidding you. Don't you want to see WHAT is in the box? The lid
was set very hard and the women had to take a screwdriver, WHICH was not the best idea because it broke. Fortunately, an old
friend of Judy's, a former burglar, had more effective tools WHICH he lent them.The box was opened, and a few exceptional
pieces were inventoried, WHICH provoked envy and jealousy in the family. As Judy had said, they were wrapped in pieces of
an old tapestry WHICH was in such a poor condition that Lord Ballyvern himself wouldn't have recognised it, WHICH would
have been anyway doubly impossible since the poor man had died in the eighties. Abby preferred not to mention the tapestry,
WHICH, most probably, would have entailed further difficulties and WHICH she thought pointless, given all the fuss the
glassware had already caused. She had to call a taxi. During the ride, she remembered WHAT Grandma had written: "You know
where". But how could Abby know about Judy's bed? It was too late to ask Grandma... Then she thought about the box, WHICH
was not heavybut bulky. How did they get that idea? More importantly, there were only 40 figurines, some of WHICH were
valuable, but what aboutthe 216 missing ones? She naturally thought of Aunt Judy as the thief, WHICH annoyed her greatly...
WHAT a poisoned gift! Abby also felt that the word "where" in Grandma's message referred to some place WHICH was more
obvious than Judy's bed. The solution had to be found quickly, for she had to depart on Thursday, WHICH left her only two
days. Grandma ought to have chosen Windermere, a place WHICH reminded both of them of great times spent together,but it was
just a rental! WHAT came suddenly to her was the tool shed, where they used to play 'hide and seek’. It could be worthwhile
to go there. The rental was not yet finished, WHICH meant she was allowed to go and see! Immediately deciding WHAT to do,
she took her car and arrived around 1 pm. Climbing over the gate, she went directly to the shed... WHICH was empty.
The tools had been removed. She was a little disappointed, but looking upwards, she saw a shelf, WHICH they had apparently
forgotten to clear, with on it WHAT looked like a suitcase. In it she found the rest of the collection, WHICH had been
carefully packed. WHAT a relief! The figurines were wrapped in pieces of an old tapestry WHICH, seemingly, was not the one
that Judy had used, WHICH made her think that Aunt Judy had pilfered the 40 in her possession. Was Abby going to claim them?
She got another surprise when counting the figurines she had found in the suitcase. They were 244, WHICH meant that Aunt Judy's
collection might be hers after all, WHICH would be a consistent explanation. As for the two missing ones, there were even twelve
missing from the notary's list of 256. WHAT was likely was that Aunt July had kept them, hoping nobody would notice, WHICH
was of course cheeky, but since it was impossible to prove... Perhaps there had been mistakes. Or the two sisters hadn't
intelligibly determined WHICH part of the collection belonged to whom... Abby decided to let it go, WHICH Grandma would surely
have done too, for she was very close to Judy. But Abby's relationship with her aunt would no longer be the same, WHICH saddened
her...However, she was delighted when she discovered the tiny unicorn, WHICH had been accidentaly broken and cautiously fixed by
Grandma! So many happy memories came back to her that she thought she couldn't put this collection up for sale. But the tapestry,
WHICH was in much better condition than Judy's, seemed valuable, WHICH could help her solve her money problems. Everything was
clearer now, WHICH was a miracle after all the worries the matter had created at the beginning. The tapestry, WHICH came from the
Gobelins factory was sold; it was not in the will. The money was equitably shared between all the family members, WHICH permitted
to avoid any more disputes WHICH could have arisen.
THE END.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Abby tenait l'enveloppe avec nervosité. Bien sûr qu'elle devrait l'ouvrir, mais alors elle devrait décider ce qu’elle
ferait du contenu, qu'elle supposait être ce que le notaire avait annoncé au cours de leur discussion en privé : cet
héritage inattendu, dont lui avait parlé le notaire, l'avait laissée complètement abasourdie. De quoi s'agissait- il
exactement ?A la lecture, elle découvrit qu'il s'agissait d'un ensemble d'exactement 256 figurines de verre, que sa
grand-mère avait patiemment accumulées... A quoi cela allait-il lui servir ? A moins que ce ne soit des pièces uniques,
ces objets n'avaient d'autre valeur que sentimentale. Sa grand-mère avait certainement voulu lui faire plaisir, ce que,
bien sûr, elle appréciait beaucoup, mais ses souvenirs relatifs à ces figurines étaient mélangés, car elle ne pouvait
jamais toucher ce que sa grand-mère appelait ses "créatures de verre chéries" qu'elle gardait prudemment hors de portée
de ses petits-enfants. En fait, Abby avait presque oublié leur existence. Ce dont elle avait hâte maintenant, c'était
de les revoir, les examiner plus attentivement, et leur trouver une place ce qui allait poser problème, car son appartement
était exigu ; et qu'allait penser son colocataire ? Elle se souvint alors qu'elle n'avait pas vu les figurines en vidant
l'appartement de sa grand-mère, qui n'était pas si grand. Que s'était-il passé ? Peut-être quelqu'un de la famille avait-il
dérobé l'ensemble avant qu'elle n'ait reçu la lettre, ce qui signifiait qu'elle devrait se méfier de ses proches, situation
qu'elle avait du mal à envisager. Elle espérait de tout son cœur se tromper. Ou peut-être Grand-mère avait-elle mis
la collection ailleurs, mais alors... quelle chasse au trésor ! Il y avait en effet une seconde enveloppe avec une note
à l'intérieur, et ce qui était écrit dessus, c'était " tu sais où "... Elle décida d'en parler au notaire ce qui la rassura
car il n'eut pas l'air surpris. " Non, je ne sais pas où ! ", pensa Abby, qui se demandait ce qui avait bien pu prendre à
Grand-mère de rédiger cette note. Grand mère avait été célèbre pour ses plaisanteries bizarres et ses comportements
étranges, lesquels, bien sûr, étaient devenus de plus en plus fréquents. Néanmoins, Grand-mère avait toujours été
plutôt raisonnable dès que des affaires sérieuses étaient en jeu, ce qui rassura un peu Abby. Mais elle n'était pas plus
avancée sur la question de savoir où la collection de figurines pouvait être, raison pour laquelle elle décida de demander
l'aide de la famille. Elle commença par son père, mais il n'avait pas la moindre idée de l'endroit que Grand-mère avait
choisi. Lorsqu'elle demanda à Tante Judy, la soeur de Grand-mère, elle obtint une réponse énigmatique qui l'intrigua
beaucoup. De plus, elle lut sur internet, que des verroteries anciennes et rares pouvaient atteindre des sommes
fabuleuses. ce qui la fit réfléchir... Elle essaya de se rappeler quels endroits avaient été importants pour sa grand-mère
et elle-même, et ce qui lui vint immédiatement à l'esprit, étaient des vacances, seule avec Grand-mère, près d'un lac,
mais elle ne se souvenait plus lequel, après toutes ces années. Ses parents dirent que c'était le lac Windermere, qui
n'était pas si éloigné, et Grand-mère avait loué un bungalow à l'année, ce qui lui permettait de stocker du matériel,
mais où était la clef ? Et quelle étrange idée de choisir un endroit loué pour sa collection! Cela pouvait-il vraiment
être une piste sérieuse ? Et quelle étrange idée de choisir un endroit loué pour sa collection! Cela pouvait-il vraiment
être une piste sérieuse ? Ce qui ferait une bonne cachette, c'était le grenier avec toutes ses vieilles malles et son
fatras d'objets. Ce qui était encourageant, c'était que ce grenier était la seule pièce qui n'avait pas été vidée, donc
immédiatement, elle décida d'emprunter la camionnette de son père et d'aller à Windermere, ce qui prendrait quelque
deux heures à partir de Durham, où elle habitait. Mais la météo annonçait du brouillard et du gel, ce qui n'allait pas
faciliter le voyage. Mais ce fut un bien pour un mal, car pour autant qu'elle sût, il n'y avait pas de grenier dans les
bungalows ! Fausse piste... Puis Abby repensa à quelque chose que Tante Judy avait dit, auquel elle n'avait peut-être
pas prêté assez attention, car les vieilles dames avaient toujours tout su l'une de l'autre, ce qui incluait secrets et
confidences. Ce que Judy avait dit à Abby était confus, ce qui était normal chez elle, mais Abby était à peu près sûre
d'avoir entendu "dans le lac". Qu'est-ce que cela pouvait bien vouloir dire ? Les figurines étaient-elles cachées dans
une île ? Ou au fond ? Il fallait qu'elle demande à Judy ce qu'elle avait voulu dire. Tante Judy répondit "J'ai dit "lake" ?
Ou bien "flake"? Ou peut-être "cake" ?... Ce qui est bien différent ! Il y avait peu de chose à attendre de Judy. Abby,
qui commençait à désespérer, se demanda quel autre membre de la famille pourrait avoir été informé. Soudain Tante Judy
sursauta : " Ma chère! Voilà ce que j'ai dit : " Enveloppé dans la tapisserie avec le motif de lac… Je me souviens maintenant.
Elles étaient enveloppées individuellement dans les morceaux d'une très grande tapisserie qui appartenait à notre famille
depuis des décennies. » En tremblant, Abby demanda : " Et qu'en est-il de ces petits paquets ? " " Sous mon lit bien sûr,
avec tous mes trésors ! " " Je n'en crois pas mes oreilles ! Tu as détruit une tapisserie ancienne, qui était peut-être précieuse,
pour l'utiliser comme matériau d'emballage ! " Tante Judy se défendit : " C'était un vieux chiffon, qui était complètement
mangé aux mites et sentait le pipi de chat ! Notre père l'a achetée quand Lord Ballyvern a voulu se débarrasser de vieilleries
qui encombraient son chateau. " Abby interrompit : " De toute façon, ce que tu ne sais peut-être pas, c'est que Grand-mère
m'a légué cette collection de verreries, c'est pourquoi j'aimerais voir - si cela ne t'ennuie pas - ce qu'il y a exactement sous
ton lit, j'ai du mal à imaginer 256 figurines cachées là. Elles allèrent à la chambre de Judy, en se penchant, Abby découvrit
sous le lit une énorme boîte qui semblait coincée... Non sans difficulté, elles parvinrent à extraire la boîte de dessous le lit,
ce qui avait semblé impossible, mais celle-ci fut impossible à ouvrir. Alors Tante Judy dit : "De toute façon la collection de
verrerie n'appartenait pas à ta grand-mère, ce que je prouverai. Elle n'aurait pas dû te la léguer. On n'a pas le droit de
disposer librement des biens d'autrui." Abby réfléchit : N'était-il pas préférable de laisser tomber ? Non seulement elle ne savait
pas quoi faire des figurines, mais aussi elle commençait à haïr Tante Judy, et même sa pauvre grand-mère, ce qu'elle se reprochait.
Mais d'un autre côté, elle pourrait vendre la collection, ce qui l'aiderait beaucoup étant donné sa situation financière. Judy sourit :
"Désolée Abby ! Je te taquinais, c'est tout. Tu ne veux pas voir ce qu'il y a dans la boîte ? Le couvercle était fortement enfoncé
et les femmes durent prendre un tournevis, ce qui n'était pas la meilleure idée car il se cassa. Heureusement, un vieil ami de Judy,
ex cambrioleur, avait des outils plus efficaces qu'il leur prêta. La boîte fut ouverte, et quelques pièces d'exception furent
répertoriées, ce qui provoqua convoitise et jalousie dans la famille. Comme l'avait dit Judy, elles étaient enveloppées dans une
vieille tapisserie qui était dans un tel état que Lord Ballyvern lui-même ne l'aurait pas reconnue, ce qui de toute manière aurait
été doublement impossible puisque le pauvre homme était décédé dans les années quatre-vingts. Abby préférait ne pas parler de la
tapisserie, ce qui eût très probablement causé des difficultés supplémentaires et qu'elle pensait sans intérêt, étant donné tout
le bazar que la collection avait déjà causé. Elle dut appeler un taxi. Pendant le trajet, elle se remémora ce que Grand-mère avait
écrit : "Tu sais où". Mais comment Abby pouvait-elle savoir à propos du lit de Judy ? Il était trop tard pour demander à Grand-mère...
Elle pensa ensuite à la boîte, qui n'était pas lourde, mais encombrante. Comment avaient-elles eu cette idée ? Chose plus importante,
il n'y avait que 40 figurines, dont certaines étaient précieuses, mais qu'en était-il des 216 manquantes ? Elle pensa naturellement
à Tante Judy comme coupable, ce qui l'ennuya beaucoup... Quel cadeau empoisonné ! Abby avait aussi le sentiment que le mot "où" dans
le message de Grand-mère désignait quelque endroit qui était plus évident pour elle que le lit de Judy. La
solution devait être trouvée rapidement, car elle devait partir jeudi, ce qui laissait seulement deux jours. Grand-mère aurait
dû choisir Windermere, un endroit qui leur rappelait à toutes les deux de bons moments passés ensemble, mais ce n'était
qu'une location ! Ce qui lui vint soudain à l'esprit fut l'abri à outils, où elles jouaient à 'cache-cache'. Cela pourrait valoir le
coup d'y aller. La location était toujours en cours, ce qui voulait dire qu'elle avait le droit d'aller voir ! Décidant immédiatement
quoi faire, elle prit sa voiture et arriva autour de 13 h. Enjambant le portillon, elle alla directement à l'abri... qui était vide.
Les outils avaient été enlevés. Elle fut un peu déçue, mais levant les yeux, elle vit une étagère que l'on avait apparemment oublié
de débarrasser, avec dessus ce qui ressemblait à une valise. Elle y découvrit le reste de la collection qui avait été soigneusement
emballée. Quel soulagement ! Les figurines étaient enveloppées dans des morceaux d'une vieille tapisserie qui, apparemment,
n'était pas celle que Judy avait utilisée, ce qui lui fit penser que Tante Judy avait subtilisé les 40 en sa possession. Abby
allait-elle les réclamer ? Elle eut une autre surprise en comptant les figurines qu'elle avait trouvées dans la valise. Il y en avait
244, ce qui voulait dire que la collection de Tante Judy pouvait être à elle après tout, ce qui serait une explication cohérente.
Pour les 2 manquantes, c'était même douze qui manquaient, puisque la liste du notaire en comptait 256. Il était probable que tante
July les avait conservées en espérant que personne ne remarquerait, ce qui bien sûr était culotté, mais comme c'était impossible à
prouver... Peut-être y avait-il eu des erreurs. Ou les deux sœurs n'avaient pas défini de manière claire quelle partie de la collection
appartenait à l'autre... Abby décida de lâcher prise, ce que Grand-mère aurait sûrement fait aussi, car elle était très attachée à Judy.
Mais la relation d'Abby avec sa tante ne serait plus la même, ce qui l'attrista... Cependant elle fut ravie lorsqu'elle découvrit la
minuscule licorne qui avait été brisée par accident, et minutieusement réparée par Grand-mère ! Tant de souvenirs heureux lui revinrent
qu'elle pensa qu'elle ne pourrait pas mettre cette collection en vente. Mais la tapisserie, qui était en bien meilleur état que celle
de Judy, semblait avoir de la valeur, ce qui pourrait l'aider à résoudre ses problèmes d'argent. Tout était plus clair désormais, ce qui
était un miracle après tous les tracas que cette affaire avait créés au début. La tapisserie qui venait de la manufacture des Gobelins
fut vendue; elle ne faisait pas partie du testament. L'argent fut partagé équitablement entre les membres de la famille, ce qui permit
d'éviter de nouvelles querelles qui auraient pu se produire.
Hello à tous... 3 heures après... je termine le transfert, la tête farcie !

Vous avez fait un travail assez incroyable et avez, je pense, battu le record de nombre de participations...




Le tout avec un excellent réemploi de 'what' et 'which', mais un peu moins satisfaisant pour ', which' (je vous rappelle que
son antécédent est une proposition entière, qu'il reprend. )





Votre vitesse d'avancement m'a plusieurs fois prise au dépourvu, tant vous étiez inspirés et volontaires !


Je vous félicite très chaleureusement !!!



Les points de l'histoire 192 (importent peu, en fait, à côté de votre performance !)

Happynutmeg: 158 points
Gerold: 110 points
Magie: 60 points
Vous méritez tous des monceaux d'étoiles !


















Réponse : Our Story/192 de happynutmeg13, postée le 31-01-2025 à 20:44:30 (S | E)
Merci pour tout ce travail dear Hear4U


Apparemment la machine avait choisi le côté sombre mais tu l'as vaincue !

La collaboration a bien fonctionné
Longue vie à la prochaine histoire

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 5 / 5 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Fin |