Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Accentuation de cuantos

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Accentuation de cuantos
Message de yogiyoga posté le 08-10-2023 à 20:57:33 (S | E | F)
Bonjour,
Je débute l'espagnol. Dans le test 67601 (anonyme), j'ai accentué la syllabe de CUANTOS sur le 'U' en pensant que la voyelle faible était accentuée dans la diphtongue 'UA'. J'aimerais un éclaircissement.
D'avance merci, cordialement


Réponse : [Espagnol]Accentuation de cuantos de andre40, postée le 09-10-2023 à 09:51:12 (S | E)
Bonjour yogiyoga
Dans le test 67601 l'accent écrit va sur le A de cuántos, étant donné que c'est une phrase interrogative.C'est pour le différencier de l'adjectif cuanto/ tous toutes.
-Ayer compré cuantos manzanas.
-¿Cuántos manzanas compraste ayer?
Ce lien vous aidera à comprendre.
Lien internet

Bonne journée



Réponse : [Espagnol]Accentuation de cuantos de hidalgo, postée le 09-10-2023 à 13:47:05 (S | E)
Bonjour yogiyoga,

Andre40 vous a parlé de l'accent diacritique qui permet de différencier cuanto de cuánto .. je ne vais donc pas revenir dessus.

Pour répondre à votre demande d'éclaircissement quant à la voyelle qui doit porter l'accent écrit :

- Comme vous le savez, le "uá" de "cuántos" est une diphtongue, c'est-à-dire que l'on a deux voyelles contigües qui ne forment qu'une seule syllabe et se prononcent donc sans interruption.

- Si une diphtongue est formée d'une voyelle forte (fuerte o abierta) et d'une voyelle faible (débil o cerrada), l'accent écrit se place sur la voyelle forte.

Pour rappel, les voyelles fortes sont a, o et e et les voyelles faibles sont i et u.

Dans notre exemple, avec cuántos, on a la diphtongue "UA" formée d'une voyelle faible "u" et d'une voyelle forte "a" ==> donc l'accent écrit doit être placé sur la voyelle forte qui est "A" => cuánto(s)

Autres exemples : cuéntamelo, béisbol, etc.

- Si on a une diphtongue formée de deux voyelles faibles, l'accent écrit se placera sur la deuxième voyelle.

exemple : cuídate (accent sur la deuxième voyelle de la diphtongue "uí")

- Mais vous me direz : qu'en est-il lorsqu'il y a deux voyelles fortes côte à côte ?

Dans ce cas, on n'aura plus une diphtongue mais un "hiato" car un "hiato" = succession de deux voyelles donnant deux syllabes distinctes.

La différence essentielle entre un "diptongo" et un "hiato" c'est que le premier est la réunion de deux voyelles qui ne forment qu'une seule syllabe alors que dans le deuxième, chaque voyelle qui le forme génère des syllabes distinctes.

exemples de "hiatos" : caos (2 syllabes : "ca" et "os" ==> hiato = "ao") et chaque voyelle du "hiato" se trouve dans des syllabes distinctes ou encore zoo (syllabe "zo" et syllabe "o", hiato = "oo").
exemple de "diptongo" : paisaje se décompose en 3 syllabes "pai", "sa" et "je" et vous voyez que les voyelles "a" et "i" qui constituent la diphtongue "ai" ne forment qu'une seule syllabe = "pai"

Cordialement,

Hidalgo



Réponse : [Espagnol]Accentuation de cuantos de leserin, postée le 09-10-2023 à 19:58:31 (S | E)
Bonsoir, yogiyoga.

Cuánto, cuánta, cuántos, cuántas / cuanto, cuanta, cuantos, cuantas.

1. Cuánto, cuánta, cuántos, cuántas.
Ces formes accentuées sont des déterminants quantitatifs lorsqu’elles sont préfixées à un nom. Elles fonctionnent comme des déterminants interrogatifs et exclamatifs. Quelques exemples :

a) Cuánto, cuánta : ¿Cuánto dinero has ganado este mes? ¡Pero cuánto dinero has ganado este mes! ¿Cuánta tela has comprado? ¡Cuánta ilusión tienes por el viaje!
b) Cuántos, cuántas : ¿Cuántos vestidos tienes? ¡Pero cuántos vestidos tienes! ¿Cuántas lechugas has comprado hoy? ¡Cuántas lechugas se han podrido!

2. Cuanto, cuanta, cuantos cuantas.
Ces formes non accentuées, préfixées à un nom, fonctionnent comme un déterminant de quantité. Par exemple : Le dio cuanto dinero tenía ( = Le dio todo el dinero que tenía); Compró cuantas hectáreas de tierra pudo ( = Compró todas las hectáreas de tierra que pudo), etc.

Les formes mentionnées ci-dessus peuvent fonctionner comme un pronom. Quelques exemples :
Era admirado por cuantos le conocían (= Era admirado por todos los que le conocían).
Ellos pueden casarse con cuantas mujeres pueden mantener ( = Ellos pueden casarse con todas las mujeres que pueden mantener), etc.

Cordialement.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux