Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Compréhension de phrases

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Compréhension de phrases
Message de diurne40 posté le 15-06-2023 à 04:15:23 (S | E | F)
Bonjour !
J
e souhaiterais votre aide, s’il vous plaît, pour des phrases.
Merci.

1) Il fait beau jusqu’à maintenant.
Cela sous-entend qu’il va pleuvoir ?

2) Une pluie écartée ou isolée cela signifie qu'il n'y aura pas de pluie ?

3) Mes entraînements commencent à porter leurs fruits.
Dans le sens que grâce à mes entraînements j’arrive (à) presque (à) mon but ?



------------------
Modifié par bridg le 15-06-2023 08:54
gris



Réponse : Compréhension de phrases de gerold, postée le 15-06-2023 à 08:11:31 (S | E)
Bonjour !

1) Non, cela veut dire seulement que le temps pourrait changer.
2) On ne dit pas une pluie écartée. Il arrive qu’il pleuve pendant une période de beau temps, c’est une pluie isolée.
3) … commenceNT … c‘est un verbe. Les verbes ne prennent pas -s au pluriel. … à presque à mon but. Enlevez le premier “à“.
La phrase veut dire que vous progressez, mais le but peut être encore éloigné.



Réponse : Compréhension de phrases de diurne40, postée le 17-06-2023 à 19:27:23 (S | E)
Merci

Donc mes entraînements comment à porter leurs fruits » est donc correct ?

Car j’utilise une expression en la transformant différemment.


2) Une pluie isolée
C’est une pluie localiser ?


3) Les/un elephants est un nom commun
Si j’écris «  éléphants ou éléphant  » cela sera aussi un nom commun ?


Pour finir

Une eau osmosé ou eau déminéralisée
Est ce correct de dire que c’est « synonyme » ? Car c’est presque pareil
Mais je ne sais pas si je peux utiliser ce terme « synonyme « 
Je vous remercie



Réponse : Compréhension de phrases de gerold, postée le 18-06-2023 à 16:21:48 (S | E)
Bonjour

Donc La phrase mes entraînements comment commencent à porter leurs fruits » est donc correcte ? Oui

Car j’utilise une expression en la transformant différemment (transformer différemment n'a pas de sens).
Si vous voulez dire que vous avez transformé "porter ses fruits" en "portant leurs fruits", c'est tout à fait permis et même obligatoire dans votre phrase :

Mon entraînement commence à porter ses fruits.
Mes entraînements commencent à porter leurs fruits.



2) Une pluie isolée
C’est une pluie localiséeer ?
Oui


3) Les/un elephants est un nom commun
Si j’écris « éléphants ou éléphant » cela sera aussi un nom commun ?
Oui.

Si vous appelez votre chien "éléphant", cela deviendra un nom propre, à écrire avec une majuscule.


Pour finir

Une eau osmosée ou eau déminéralisée
Est ce correct de dire que c’est « synonyme » ? Car c’est presque pareil
Mais je ne sais pas si je peux utiliser ce terme « synonyme «


Si c'est seulement "presque pareil", on ne peut pas vraiment parler de synonymes.
En tout cas, presque tout le monde comprend ce qu'est une "eau déminéralisée" alors que la notion d'"eau osmosée" me semble connue seulement des spécialistes.

-------------------
Modifié par gerold le 18-06-2023 16:25





Réponse : Compréhension de phrases de diurne40, postée le 18-06-2023 à 19:47:27 (S | E)
Je vous remercie
Lorsque je parle de « synonyme » je peux l’utiliser pour un mot qui se ressemble même si ce n’est pas un synonyme à proprement parler ?

Merci



Réponse : Compréhension de phrases de diurne40, postée le 21-06-2023 à 03:38:33 (S | E)
?



Réponse : Compréhension de phrases de jij33, postée le 21-06-2023 à 08:43:41 (S | E)
Bonjour
Que signifie ce simple point d’interrogation ? Si c’est une façon de demander une réponse à votre dernière question, vous auriez pu clairement et plus poliment formuler votre requête avec des mots !
D’abord, un mot, c’est un mot : il ne « se » ressemble pas. Il peut ressembler à un autre par ses sonorités, mais dans ce cas, ce n’est pas un synonyme mais un paronyme : affection, infection, inflexion, affliction ; affleurer, effleurer ; subvenir, survenir ; mais aussi car, bar, gare, phare ; bol, col, fol, rôle…
Pour "déminéralisée", le seul synonyme que j’ai trouvé dans un dictionnaire est "décalcifiée" ; or l’eau, même celle du robinet, contient d’autres minéraux que le calcium : magnésium, fluor, potassium, sodium… Rien ne vous empêche de parler d’eau osmosée, c’est-à-dire traitée par un osmoseur, mais par qui serez-vous compris ? Ma tablette souligne en rouge osmosée et osmoseur ! Elle ne connaît pas ces mots. Pour ma part, bien que sachant employer "osmose", j’ai découvert "osmosée" en vous lisant, et j’ose espérer que je n’ai pas été la seule.


-------------------
Modifié par jij33 le 21-06-2023 12:46





Réponse : Compréhension de phrases de diurne40, postée le 23-06-2023 à 00:37:17 (S | E)
Je vous remercie
En fait une eau osmosé est presque comme une eau déminéralisée
Du coup c’est pour cela que j’ai voulu dire «  c’est synonyme » au sens figuré
Donc c’est incorrect



Réponse : Compréhension de phrases de jij33, postée le 23-06-2023 à 07:42:48 (S | E)
Bonjour.
Attention à l’accord, au féminin : une eau osmosée. Ce n’est pas incorrect, mais c’est quasiment incompréhensible pour la plupart des personnes qui liront ou entendront ce terme. C’est ce que j’ai dit plus haut dans la phrase : "Rien ne vous empêche de parler d’eau osmosée, c’est-à-dire traitée par un osmoseur, mais par qui serez-vous compris ?" À mon avis, cela se justifie surtout dans un texte scientifique ou publicitaire. Je l’ai trouvé uniquement dans des articles sur une marque d’osmoseurs. C’est pourquoi, en français standard, il vaut mieux dire "eau purifiée", puisque l’osmoseur n’est finalement rien d’autre qu’un purificateur, si je ne m’abuse. L’adjectif ou participe osmosé est, au sens propre (et non au sens figuré), un synonyme de déminéralisé ou de purifié, mais il ne figure apparemment dans aucun dictionnaire officiel pour l’instant.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux