[Espagnol]Traduction par le dictionnaire Reverso
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de douanem posté le 04-02-2022 à 12:31:50 (S | E | F)
Bonjour à tous
J'ai essayé de traduire le texte entre parenthèses (Ces jeux sont simples mais très importants car ils jouent un grand rôle dans le développement de leurs compétences mentales.) du français vers l'espagnol par le dictionnaire Reverso et la traduction était la suivante :
(Estos juegos son simples pero muy importantes, ya que juegan un papel importante en el desarrollo de sus habilidades mentales.)
mais je n'ai pas compris la traduction ( ya que juegan un papel importante )?!
Pourquoi le mot ( papel )?
j'attends votre aide cordialement.
Réponse : [Espagnol]Traduction par le dictionnaire Reverso de lepoete, postée le 04-02-2022 à 12:55:16 (S | E)
Bonjour ! On utilise le mot « papel » pour s’agiter soit de la matière dont on écrit, soit du rôle de quelque chose ou quelqu’un. Donc, le traducteur a bien traduit cette phrase. Bonne journée !
-------------------
Modifié par lepoete le 04-02-2022 12:56
Réponse : [Espagnol]Traduction par le dictionnaire Reverso de andre40, postée le 04-02-2022 à 14:13:43 (S | E)
Bonjour douanem.
(Estos juegos son simples pero muy importantes, ya que juegan un papel importante en el desarrollo de sus habilidades mentales.)
mais je n'ai pas compris la traduction ( ya que juegan un papel importante )?!
Pourquoi le mot ( papel)
==================================================================
Dans ce contexte papel signifie rôle.La traduction est correcte.
Lien internet
Bonne après-midi.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol