Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Allemand]Correction 4 phrases

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Correction 4 phrases
Message de leiabdm1725 posté le 15-12-2021 à 16:24:58 (S | E | F)
Die beiden Jungen trafen sich eines Abends, weil Friedrich zum Schreibtisch ging.
Am Anfang ihrer Freundschaft Unterschaft unterstüzten sie sich sehr.
Zum Beispiel liest Friedrich Albrechts Aufsatz und gibt seine Meinung ab.
Albrecht lädt Friedrich ein, zum Geburstag eines Vaters mit ihm ins Familienhaus zu kommen.
Aber Heinrich kritisiert ständig seinen sohn. Albrecht muss mit seinem Freund Friedrich konkurrieren.
Aber Friedrich und Albrecht sich das Leben nahm, war Friedrich am Boden zerstöt.

Merci d'avance


Réponse : [Allemand]Correction 4 phrases de gerold, postée le 15-12-2021 à 17:05:21 (S | E)
Bonjour

Die beiden Jungen trafen sich eines Abends, weil Friedrich zum Schreibtisch ging. das Büro (Schreibtisch, c'est la table sur laquelle on écrit, et pourquoi "weil" ? ils se sont rencontrés parce que ? F. allait au bureau ?)
Am Anfang ihrer Freundschaft Unterschaft unterstüzten sie sich sehr. cela n'a pas de sens, que voulez-vous dire ?
Zum Beispiel liest Friedrich Albrechts Aufsatz und gibt seine Meinung ab.
Albrecht lädt Friedrich ein, zum Geburstag eines
(de son père) Vaters mit ihm ins Familienhaus zu kommen.
Aber Heinrich kritisiert ständig seinen sohn ]Il faut une majuscule. Albrecht muss mit seinem Freund Friedrich konkurrieren.
Aber xx Je pense qu'il faut ici un mot qui signifie "quand" Friedrich und Albrecht sich das Leben nahm accord au pluriel, war Friedrich ?? am Boden zerstöt mal écrit.



Réponse : [Allemand]Correction 4 phrases de leiabdm1725, postée le 15-12-2021 à 19:21:04 (S | E)
Die beide Jungen trafen sich eines Abends, weil Friedrich zum Schreib-und Briefkasten ging.
( explications : Les garçons se rencontrent un soir dans un bureau d’écriture ( ils sont dans un internant et Albrecht est le responsable de ce bureau) Friedrich si rend pour écrire à sa mère/ mais je n’ai pas besoin de détaillé tout ça car cela a déjà été dit en cour)
Am Anfang ihrer Freundschaft unterstützen Sie sich sehr
( dans mon cour unterstüzen signifie soutenir /aider, je cherche à dire qu’ils se soutiennent bcp/ils sont solidaires)
Zum Beispiel liest Friedrich Albrechts Aufsatz und gibt seine Meinung ab.
Albrecht lädt Friedrich ein, zum Geburstag eines Vaters mit ihm ins Familienhaus zu kommen.
Aber Heinrich kritisiert ständig seinen Sohn. Albrecht muss mit seinem Freund Friedrich konkurrieren.
Friedrich und Albrecht haben eine starke Freundschaft .
Wenn Albrecht sich das Leben nahm, , war Friedrich einsam traurig.
(j’aurais voulu évoquer un sentiment plus fort que la tristesse après le décès de son ami)
Merci d’avance




Réponse : [Allemand]Correction 4 phrases de gerold, postée le 16-12-2021 à 12:21:52 (S | E)
Bonjour

Die beide Jungen trafen sich eines Abends, weil Friedrich zum Schreib-und Briefkasten ging. Ce n'est pas un mot courant, mais s'il est utilisé dans le film, c'est bon.
( explications : Les garçons se rencontrent un soir dans un bureau d’écriture ( ils sont dans un internant et Albrecht est le responsable de ce bureau) Friedrich s'y rend pour écrire à sa mère/ mais je n’ai pas besoin de détailler tout ça car cela a déjà été dit en cours)
Am Anfang ihrer Freundschaft unterstützen Sie pas de majuscule, ce n'est pas la forme de politesse sich sehr
( dans mon cour unterstüzen signifie soutenir /aider, je cherche à dire qu’ils se soutiennent bcp/ils sont solidaires)
Zum Beispiel liest Friedrich Albrechts Aufsatz und gibt seine Meinung ab.
Albrecht lädt Friedrich ein, zum Geburstag seines Vaters mit ihm ins Familienhaus zu kommen.
Aber Heinrich kritisiert ständig seinen Sohn. Albrecht muss mit seinem Freund Friedrich konkurrieren.
Friedrich und Albrecht haben eine starke Freundschaft .
Wenn Als Albrecht sich das Leben nahm, , war Friedrich einsam traurig. Als = quand pour un événement qui n'a eu lieu qu'une fois dans le passé. "Am Boden zerstört" convient à ce que vous voulez dire, le mot était mal écrit dans votre premier envoi
(j’aurais voulu évoquer un sentiment plus fort que la tristesse après le décès de son ami)
Merci d’avance



Réponse : [Allemand]Correction 4 phrases de mariofrank, postée le 18-12-2021 à 13:55:39 (S | E)
Unterschaft ist falsch und kann weg.
Geburtstag
Sohn
zerstört




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux