[Espagnol]Concesión ????
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de michel1969 posté le 08-06-2021 à 10:15:02 (S | E | F)
Bonjour à tous .
Dans les annonces immobilières en espagnol, on trouve parfois l'expression " EN CONCESIÓN " .
J'ai du mal à m'imaginer ce que cela peut représenter en français , ce terme n'étant pas utilisé dans nos annonces nationales .
Les dictionnaires donnent par ailleurs la traduction de " concesión " par " concession " ce qui ne m'éclaire pas du tout .
Merci pour l'apport de vos lumières .
Réponse : [Espagnol]Concesión ???? de leserin, postée le 08-06-2021 à 10:34:33 (S | E)
Bonjour.
Dans les annonces immobilières en espagnol, on trouve parfois l'expression " EN CONCESIÓN " .
J'ai du mal à m'imaginer ce que cela peut représenter en français , ...
.......................................
"En concesión" s'oppose à "en propiedad", par exemple. Cette expression signifie : "Acción de otorgar una administración a particulares o empresas el derecho para explotar alguno de sus bienes o servicios durante un tiempo determinado".
Ex : Los aparcamientos en concesión de la empresa BTV tienen los días contados. El Ayuntamiento de Barcelona ofrece a los ciudadanos los nuevos garajes de barrio en concesión.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Concesión ???? de puente17, postée le 08-06-2021 à 11:31:44 (S | E)
Bonjour à tous,
Mais si voyons, en français ce terme existe aussi...
En général les mairies utilisent entre autres ce terme pour nous octroyer "une concession" de 99 ans je crois
¡Qué va! Claro que eso existe también en nuestro país...
¿Ha pensado en los Campos Santos?
Réponse : [Espagnol]Concesión ???? de andre40, postée le 08-06-2021 à 13:02:23 (S | E)
Bonjour michel 1969
Concession:
-Abandon d'un avantage.
-Magasin de voitures.
-Emplacement acheté ou loué dans un cimetière.
-Aliénation de propriété.
Lien internet
Bonne journée.
Réponse : [Espagnol]Concesión ???? de michel1969, postée le 09-06-2021 à 09:31:25 (S | E)
Bonjour à tous .
Je vous remercie tous pour votre intérêt à ma question . Je dois vous présenter mes plus humbles excuses et j'espère que vous me concèderez un peu d'indulgence . En effet je me suis très mal exprimé et ce qu'il m'intéressait de savoir c'est plus exactement ce que renferme cette expression de " EN CONCESIÓN " dans la pratique d'une "vente " immobilière en Espagne car c'est une méthode qui est très peu employée en France surtout lors de l'achat d'une maison .
Je connais la concession arrachée aux Chinois pour Canton , Hong-Kong et Macao , le lieu qui servira de repos éternel à certains , l'endroit où je ne vais jamais pour acheter une voiture ...et d'autres définitions mais ce que je ne comprenais pas dans cette histoire de " EN CONCESIÓN " c'est la philosophie d'une telle vente qui me paraît pour le moins spéciale et semble assez fréquente en Espagne ce qui n'est pas le cas en France .
En bref ma question se rapporte plus à une demande d'information sur les pratiques espagnoles que sur une subtilité de langage ou de grammaire .
En vous remerciant encore une fois pour votre implication dans les explications ( de mes demandes sulfureuses ) , je vous souhaite une bonne journée .
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol