Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



As/while

Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


As/while
Message de jihaire posté le 16-05-2021 à 12:29:27 (S | E | F)
Hello
English test n°28193
5th question
Could you explain please?
"I watched while as the firemen tried to put out the fire."

I would like to understand why the answer "while" is wrong.
Thank you for any reply..

------------------
Modifié par lucile83 le 16-05-2021 14:28
gris



Réponse : As/while de gerold, postée le 16-05-2021 à 14:14:06 (S | E)
Bonjour jihaire

Dans votre phrase, il y a deux actions simultanées, mon action de regarder et celle des pompiers qui tentent d'éteindre l'incendie. Or, la première action porte sur la seconde, on pourrait presque considérer que la seconde est le complément d'objet de la première, d'ailleurs la traduction la plus naturelle serait "je regardais les pompiers essayer d'éteindre l'incendie". Dans ce cas, "as" est préféré à "while". Ce serait différent si les deux actions n'avaient aucun rapport.

Regardez cette discussion sur une phrase très similaire :
Lien internet

(en particulier la comparaison entre "I watched as the fireman tried to put out the fire" et "I watched football on TV while the fireman tried to put out the fire.")



Réponse : As/while de jihaire, postée le 16-05-2021 à 14:16:55 (S | E)
Thank you for your quick answer



Réponse : As/while de trams, postée le 16-05-2021 à 14:19:55 (S | E)
Hello,

to me there's a subtle difference:
' As' would imply that both actions are simultaneous and happened at the same time or are even connected to each other.
'While' would imply the action ' tried to put up the fire' started before and is lasting. 'Watch' would then come at one moment of the process, not the whole thing.
Plus, with ' while', I would have used the Ing form ' while they were trying to put up the fire'

Some examples to exemplify the difference: Lien internet

Regards,
Trams




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux