Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Traduction français-espagnol

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction français-espagnol
Message de margott2 posté le 02-12-2020 à 19:03:03 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un exposé à faire en espagnol. Je l'ai écris mais j'aimerais bien qu'on vérifie la traduction.
Merci à celui qui prendra de son temps pour m'aider.

Empezaré por definir nuestro eje “Diversidad e inclusión”.
El término diversidad designa el carácter de lo variado pero también diferente o incluso opuesto.
La noción de inclusión se refiere más bien a la búsqueda de la unidad, el deseo de incluir y acoger con respeto a personas de diferentes personajes.
Para ilustrar este eje decidí hablar de la discapacidad auditiva, es una condición patológica caracterizada por una pérdida parcial o total del sentido de la audición que está presente desde el nacimiento o adquirido durante la vida de una persona. Esta es una diferencia que no es visible pero que a menudo es estigmatizante e incluso con ayudas técnicas muy sofisticadas la desventaja no desaparece. Por lo tanto, debemos incluir a su gente tanto como sea posible en nuestra sociedad. En España, entre 3 y 5 millones de personas padecían deficiencia auditiva y más de 1 millón eran sordas, deficiencia severa en 2008 (según datos recogidos por la encuesta del Instituto Nacional de Estadística (INE) en su estudio "EDAD "). Primero, compartiré con ustedes la pobre integración de estas personas en el pasado y luego los procedimientos implementados para incluirlos en nuestra sociedad contemporánea.
I - No integración en el pasado
Tanto la prehistoria como la antigüedad están marcadas por prejuicios negativos. En Grecia, hasta el siglo IV a.C. JC, el niño que nace sordo se considera malformado y con mayor frecuencia reprimido.
• En Atenas (siglo IV), se considera que un niño sordo de nacimiento, que no tiene acceso al lenguaje, no puede ser un ser pensante y no podíamos imaginar que fuera inteligente.
• En la Edad Media
- En el mundo cristiano, según el Evangelio, el sordo es visto como un lisiado que solo un milagro puede devolver a la sociedad.
• Siglo XIX-XX
- En 1880, el Congreso de Milán impuso la aplicación del método oral y prohibió el uso de lenguajes de signos durante más de un siglo hasta la década de 1980.
- Los sordos también fueron víctimas de la persecución nazi a partir de 1933. Fueron víctimas de ciertas leyes nazis como obligados a la esterilización y al aborto. Luego una política para decidir matarlos.
- En España, la lengua de signos fue durante muchos años una lengua prohibida. Esto ha afectado el desarrollo personal y la participación de las personas sordas.

Las personas sordas se enfrentan a barreras de comunicación en su vida diaria que les impiden o, a menudo, dificultan el desarrollo de sus capacidades para participar en la sociedad en igualdad de condiciones con los demás.

II - Inclusión en la sociedad contemporánea
Hoy la integración ha mejorado, pero en Cataluña, por ejemplo, es importante dar una oportunidad a los sordos porque su integración en el mercado laboral todavía tiene margen de mejora.
En España, existen diversas asociaciones de familias de personas sordas en cada comunidad, que en particular se ocupan de las familias de los niños sordos. Las asociaciones locales brindan a las familias información y asesoramiento en las áreas de salud, educación, empleo y accesibilidad, y posiblemente reportan problemas con ciertos modelos de audífonos (referencias profesionales, resolución de inquietudes criado por familias ...). La mayoría de estas asociaciones locales están federadas por FIAPAS (Confederación Española de Familias de Personas Sordas) que las agrupa y las representa a nivel estatal, con un enfoque en los niños y sus familias. FIAPAS es un organismo estatal sin ánimo de lucro, que es la mayor plataforma de defensa de las familias de las personas sordas en España. (En general, las asociaciones siguen siendo poco visibles desde el exterior y están destinadas principalmente a asesorar a las familias de niños con discapacidad auditiva).
También existe la Fundación CNSE (Confederación Nacional de Personas Sordas) que es una entidad sin ánimo de lucro, que canaliza y vela por los intereses de las personas sordas y sus familias en España. Su principal misión es lograr la igualdad de oportunidades para las personas sordas, a través de políticas destinadas a eliminar los obstáculos al ejercicio de sus derechos. También fomenta la investigación y el estudio de la lengua de signos española ...
También está el Centro Español de Subtitulación y Audiocrimen (CESyA) y el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CLNSE) que próximamente publicará la web del Corpus de la Luengua de Signos Española (CORLSE).
En Francia, en materia de escolarización, los establecimientos INJS (institutos nacionales para jóvenes sordos), el PEJS (centro de enseñanza para jóvenes sordos) o incluso el Ulis conocido como TFA (unidad localizada para la inclusión escolar con trastornos auditivos) se ofrecen a los jóvenes para que tengan una educación similar a la de otros niños.

Margot


Réponse : Traduction français-espagnol de andre40, postée le 03-12-2020 à 11:09:17 (S | E)
Bonjour margott2.

Empezaré por definir nuestro eje “Diversidad e inclusión”.
El término diversidad designa el carácter de lo(qui est) variado pero también diferente o incluso opuesto.
La noción de inclusión se refiere más bien a la búsqueda de la unidad, el deseo de incluir y acoger con respeto a personas de diferentes personajes.
Para ilustrar este eje decidí hablar de la discapacidad auditiva, es una condición patológica caracterizada por una pérdida parcial o total del sentido de la audición que está presente desde el nacimiento o adquirido durante la vida de una persona.Esta es una diferencia que no es visible pero que a menudo es estigmatizante e incluso con ayudas técnicas muy sofisticadas virgule la desventaja no desaparece. Por lo tanto, debemos incluir a su gente (población) tanto como sea posible en nuestra sociedad. En España, entre 3 y 5 millones de personas padecían deficiencia auditiva y más de 1 millón eran sordas, (une) deficiencia severa en 2008 (según datos recogidos por la encuesta del Instituto Nacional de Estadística (INE) en su estudio "EDAD "). Primero, compartiré con ustedes la pobre integración de estas personas en el pasado y luego los procedimientos implementados para incluirlos en nuestra sociedad contemporánea.
I - No integración en el pasado.
Tanto la prehistoria como la antigüedad están marcadas por prejuicios negativos. En Grecia, hasta el siglo IV a.C. JC, el niño que nace sordo se considera malformado y con mayor frecuencia reprimido.
• En Atenas (siglo IV), se considera que un niño sordo de nacimiento, que no tiene acceso al lenguaje, no puede ser un ser pensante y no podíamos imaginar que fuera inteligente.
• En la Edad Media
- En el mundo cristiano, según el Evangelio, el sordo es visto como un lisiado que solo un milagro puede devolver a la sociedad.
• Siglo XIX-XX
- En 1880, el Congreso de Milán impuso la aplicación del método oral y prohibió el uso de lenguajes de signos durante más de un siglo hasta la década de 1980.
- Los sordos también fueron víctimas de la persecución nazi a partir de 1933. Fueron víctimas de ciertas leyes nazis como obligados a la esterilización y al aborto. Luego una política para decidir matarlos.
- En España, la lengua de signos fue durante muchos años una lengua prohibida. Esto ha afectado el desarrollo personal y la participación de las personas sordas.

Las personas sordas se enfrentan a barreras de comunicación en su vida diaria que les impiden o, a menudo, dificultan el desarrollo de sus capacidades para participar en la sociedad en igualdad de condiciones con los demás.
II - Inclusión en la sociedad contemporánea
Hoy la integración ha mejorado, pero en Cataluña, por ejemplo, es importante dar una oportunidad a los sordos porque su integración en el mercado laboral todavía tiene margen de mejora.
En España, existen diversas asociaciones de familias de personas sordas en cada comunidad, que en particular se ocupan de las familias de los niños sordos. Las asociaciones locales brindan a las familias información y asesoramiento en las áreas de salud, educación, empleo y accesibilidad, y posiblemente reportan problemas con ciertos modelos de audífonos (referencias profesionales, resolución de inquietudes criado erreur,( posés, créés) por familias ...). La mayoría de estas asociaciones locales están federadas por FIAPAS (Confederación Española de Familias de Personas Sordas) que las agrupa y las representa a nivel estatal, con un enfoque en los niños y sus familias. FIAPAS es un organismo estatal sin ánimo de lucro, que es la mayor plataforma de defensa de las familias de las personas sordas en España. (En general, las asociaciones siguen siendo poco visibles desde el exterior y están destinadas principalmente a asesorar a las familias de niños con discapacidad auditiva).
También existe la Fundación CNSE (Confederación Nacional de Personas Sordas) que es una entidad sin ánimo de lucro, que canaliza y vela por los intereses de las personas sordas y sus familias en España. Su principal misión es lograr la igualdad de oportunidades para las personas sordas, a través de políticas destinadas a eliminar los obstáculos al ejercicio de sus derechos. También fomenta la investigación y el estudio de la lengua de signos española ...
También está el Centro Español de Subtitulación y Audiocrimen (CESyA) y el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CLNSE) que próximamente publicará la web del Corpus de la Luengua de Signos Española (CORLSE).
En Francia, en materia de escolarización, los establecimientos INJS (institutos nacionales para jóvenes sordos), el PEJS (centro de enseñanza para jóvenes sordos) o incluso el Ulis conocido como TFA (unidad localizada para la inclusión escolar con trastornos auditivos) se ofrecen a los jóvenes para que tengan una educación similar a la de otros niños.
Très très bon travail!!! corrigez et repostez, s'il vous plaît.



Réponse : Traduction français-espagnol de margott2, postée le 03-12-2020 à 12:20:20 (S | E)
Bonjour, merci beaucoup pour votre réponse. Tous le reste est juste ?

Empezaré por definir nuestro eje “Diversidad e inclusión”.
El término diversidad designa el carácter de lo que es variado pero también diferente o incluso opuesto.
La noción de inclusión se refiere más bien a la búsqueda de la unidad, el deseo de incluir y acoger con respeto a personas de diferentes personajes.
Para ilustrar este eje decidí hablar de la discapacidad auditiva, es una condición patológica caracterizada por una pérdida parcial o total del sentido de la audición que está presente desde el nacimiento o adquirido durante la vida de una persona. Esta es una diferencia que no es visible pero que a menudo es estigmatizante e incluso con ayudas técnicas muy sofisticadas, la desventaja no desaparece. Por lo tanto, debemos incluir a su gente tanto como sea posible en nuestra sociedad. En España, entre 3 y 5 millones de personas padecían deficiencia auditiva y más de 1 millón eran sordas, una deficiencia severa en 2008 (según datos recogidos por la encuesta del Instituto Nacional de Estadística (INE) en su estudio "EDAD "). Primero, compartiré con ustedes la pobre integración de estas personas en el pasado y luego los procedimientos implementados para incluirlos en nuestra sociedad contemporánea.
I - No integración en el pasado
Tanto la prehistoria como la antigüedad están marcadas por prejuicios negativos. En Grecia, hasta el siglo IV a.C. JC, el niño que nace sordo se considera malformado y con mayor frecuencia reprimido.
• En Atenas (siglo IV), se considera que un niño sordo de nacimiento, que no tiene acceso al lenguaje, no puede ser un ser pensante y no podíamos imaginar que fuera inteligente.
• En la Edad Media
- En el mundo cristiano, según el Evangelio, el sordo es visto como un lisiado que solo un milagro puede devolver a la sociedad.
• Siglo XIX-XX
- En 1880, el Congreso de Milán impuso la aplicación del método oral y prohibió el uso de lenguajes de signos durante más de un siglo hasta la década de 1980.
- Los sordos también fueron víctimas de la persecución nazi a partir de 1933. Fueron víctimas de ciertas leyes nazis como obligados a la esterilización y al aborto. Luego una política para decidir matarlos.
- En España, la lengua de signos fue durante muchos años una lengua prohibida. Esto ha afectado el desarrollo personal y la participación de las personas sordas.

Las personas sordas se enfrentan a barreras de comunicación en su vida diaria que les impiden o, a menudo, dificultan el desarrollo de sus capacidades para participar en la sociedad en igualdad de condiciones con los demás.

II - Inclusión en la sociedad contemporánea

Hoy la integración ha mejorado, pero en Cataluña, por ejemplo, es importante dar una oportunidad a los sordos porque su integración en el mercado laboral todavía tiene margen de mejora.
En España, existen diversas asociaciones de familias de personas sordas en cada comunidad, que en particular se ocupan de las familias de los niños sordos. Las asociaciones locales brindan a las familias información y asesoramiento en las áreas de salud, educación, empleo y accesibilidad, y posiblemente reportan problemas con ciertos modelos de audífonos (referencias profesionales, resolución de inquietudes creado por familias ...). La mayoría de estas asociaciones locales están federadas por FIAPAS (Confederación Española de Familias de Personas Sordas) que las agrupa y las representa a nivel estatal, con un enfoque en los niños y sus familias. FIAPAS es un organismo estatal sin ánimo de lucro, que es la mayor plataforma de defensa de las familias de las personas sordas en España. (En general, las asociaciones siguen siendo poco visibles desde el exterior y están destinadas principalmente a asesorar a las familias de niños con discapacidad auditiva).
También existe la Fundación CNSE (Confederación Nacional de Personas Sordas) que es una entidad sin ánimo de lucro, que canaliza y vela por los intereses de las personas sordas y sus familias en España. Su principal misión es lograr la igualdad de oportunidades para las personas sordas, a través de políticas destinadas a eliminar los obstáculos al ejercicio de sus derechos. También fomenta la investigación y el estudio de la lengua de signos española ...
También está el Centro Español de Subtitulación y Audiocrimen (CESyA) y el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CLNSE) que próximamente publicará la web del Corpus de la Luengua de Signos Española (CORLSE).
(En Francia, en materia de escolarización, los establecimientos INJS (institutos nacionales para jóvenes sordos), el PEJS (centro de enseñanza para jóvenes sordos) o incluso el Ulis conocido como TFA (unidad localizada para la inclusión escolar con trastornos auditivos) se ofrecen a los jóvenes para que tengan una educación similar a la de otros niños.)

Margot



Réponse : Traduction français-espagnol de puente17, postée le 03-12-2020 à 15:06:47 (S | E)
Bonjour,

en bleu ce qui me semble faux ou inutile car redondant

Empezaré por definir nuestro eje “Diversidad e inclusión”.
El término diversidad designa el carácter de lo que es variado pero también diferente o incluso opuesto.
La noción de inclusión se refiere más bien a la búsqueda de la unidad, el deseo de incluir y acoger con respeto a personas de diferentes personajes. acoger a todos, cualquiera que fuese sus diferencias??
Para ilustrar este eje decidí hablar de la discapacidad auditiva, es una condición patológica caracterizada por una pérdida parcial o total del sentido de la audición que está presente desde el nacimiento o adquirido durante la vida de una persona. Esta es una diferencia que no es visible pero que a menudo es estigmatizante e incluso con ayudas técnicas muy sofisticadas, la desventaja no desaparece. Por lo tanto, debemos incluir a su esa gente tanto como sea posible en nuestra sociedad. En España, entre 3 y 5 millones de personas padecían deficiencia auditiva y más de 1 millón eran sordas, una deficiencia severa en 2008 (según datos recogidos por la encuesta del Instituto Nacional de Estadística (INE) en su estudio "EDAD "). Primero, compartiré con ustedes la pobre integración de estas personas en el pasado y luego los procedimientos implementados para incluirlos en nuestra sociedad contemporánea.
I - No integración en el pasado
Tanto la prehistoria como la antigüedad están marcadas por prejuicios negativos. En Grecia, hasta el siglo IV a.C. JC, el niño que nace sordo se considera malformado y con mayor frecuencia reprimido. se considera malformado un niño que nace sordo y pues será rechazado???
• En Atenas (siglo IV), se considera que un niño sordo de nacimiento, que no tiene acceso al lenguaje, no puede ser un ser pensante y no podíamos se podía imaginar que fuera inteligente.
• En la Edad Media
- En el mundo cristiano, según el Evangelio, el sordo es visto como un lisiado que solo un milagro puede devolver a la sociedad.
• Siglo XIX-XX
- En 1880, el Congreso de Milán impuso la aplicación del método oral y prohibió el uso de lenguajes de signos durante más de un siglo hasta la década de 1980.
- Los sordos también fueron víctimas de la persecución nazi a partir de 1933. Fueron víctimas de ciertas leyes nazis ¿ es útil? como y?obligados a la esterilización y al aborto. Luego hubo una política para decidir matarlos.
- En España, la lengua de signos fue durante muchos años una lengua prohibida. Esto ha afectado el desarrollo personal y la participación de las personas sordas.

Las personas sordas se enfrentan a barreras de comunicación en su vida diaria que les impiden o, a menudo, al menos dificultan el desarrollo de sus capacidades para participar en la sociedad en igualdad de condiciones con los demás.



Réponse : Traduction français-espagnol de veronica71, postée le 03-12-2020 à 17:04:00 (S | E)

Bonsoir

Para ilustrar este eje decidí hablar de la
discapacidad auditiva, es una condición patológica caracterizada por una
pérdida (orthographe) parcial o total del sentido (inutile) de la audición que está presente
desde el nacimiento o adquirido (accord) durante la vida de una persona.





Réponse : Traduction français-espagnol de margott2, postée le 03-12-2020 à 17:27:25 (S | E)
merci pour votre réponse. Je l'ai bien pris en compte et l'ai comprise.

II - Inclusión en la sociedad contemporánea
Hoy la integración ha mejorado, pero en Cataluña, por ejemplo, es importante dar una oportunidad a los sordos porque su integración en el mercado laboral todavía tiene margen de mejora.
En España, existen diversas asociaciones de familias de personas sordas en cada comunidad, que en particular se ocupan de las familias de los niños sordos. Las asociaciones locales brindan a las familias información y asesoramiento en las áreas de salud, educación, empleo y accesibilidad, y posiblemente reportan problemas con ciertos modelos de audífonos (referencias profesionales, resolución de inquietudes creado por familias ...). La mayoría de estas asociaciones locales están federadas por FIAPAS (Confederación Española de Familias de Personas Sordas) que las agrupa y las representa a nivel estatal, con un enfoque en los niños y sus familias. FIAPAS es un organismo estatal sin ánimo de lucro, que es la mayor plataforma de defensa de las familias de las personas sordas en España. (En general, las asociaciones siguen siendo poco visibles desde el exterior y están destinadas principalmente a asesorar a las familias de niños con discapacidad auditiva).
También existe la Fundación CNSE (Confederación Nacional de Personas Sordas) que es una entidad sin ánimo de lucro, que canaliza y vela por los intereses de las personas sordas y sus familias en España. Su principal misión es lograr la igualdad de oportunidades para las personas sordas, a través de políticas destinadas a eliminar los obstáculos al ejercicio de sus derechos. También fomenta la investigación y el estudio de la lengua de signos española ...
También está el Centro Español de Subtitulación y Audiocrimen (CESyA) y el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CLNSE) que próximamente publicará la web del Corpus de la Luengua de Signos Española (CORLSE).
Los recursos humanos o materiales permiten el acceso de estas personas como son los intérpretes de lengua de signos, el servicio de interpretación de video (SVisual), lenguaje hablado completo (LPC), subtítulos, prótesis, etc.
Estos diversos accesos y asociaciones promueven la integración de las personas con esta discapacidad en la sociedad.



Réponse : Traduction français-espagnol de leserin, postée le 03-12-2020 à 20:29:36 (S | E)
Bonsoir, Margott2.
Vous avez fait un écrit très long, dont le vocabulaire provient de petits morceaux de différents articles.
Un exemple :
Lien internet

"la Fundación CNSE (Confederación Nacional de Personas Sordas) que es una entidad sin ánimo de lucro, que canaliza y vela por los intereses de las personas sordas y sus familias en España. Su principal misión es lograr la igualdad de oportunidades para las personas sordas, a través de políticas destinadas a eliminar los obstáculos al ejercicio de sus derechos".

C'est mieux de faire un écrit plus court et plus naturel, avec vos propres recours linguistiques.

Cordialement.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux