Traduction/ paroles
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de matt52 posté le 20-10-2020 à 20:25:19 (S | E | F)
Bonjour,
J'essaye de traduire l'expression suivante entendue dans une chanson : "Is it only up from here?"
Doit-on la comprendre comme "Est ce que ça ne peut aller qu'en s'arrangeant?"
Merci d'avance
Matthieu
Réponse : Traduction/ paroles de elizabethf, postée le 28-10-2020 à 11:25:23 (S | E)
Bonjour,
C'est vrai que c'est une expression qui est beaucoup utilisé en Amérique du Nord par Rihanna, Justin Bieber, Drake mais aussi d'autres. Je ne sais pas dans quelle chanson vous l'avez entendue mais cela se dit.
Vous pouvez interpréter "only up" par "only good plans", "only good times" (for the future). Moi je traduirais par "Y aura-t-il de bons moments ?" mais votre traduction pourrait convenir dans le sens où les choses ne vont pas bien et on se demande si elles iront mieux par la suite (comme je ne sais pas de quelle chanson il s'agit je fais des suppositions).
Réponse : Traduction/ paroles de gerondif, postée le 28-10-2020 à 12:39:38 (S | E)
Bonjour
Peut-être Nightfall Lyrics par Anchor & Braille. Chanson assez triste, où le chanteur peut-être s'adresse à une ex, ou une disparue.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais