Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Italien]Quel difference

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Quel difference
Message de alpha4 posté le 05-07-2020 à 19:38:15 (S | E | F)
Dans quel cas doit-on utiliser : Riservare ou prenotare
Merci pour votre aide

Amicalement

Jacques


Réponse : [Italien]Quel difference de chilla, postée le 05-07-2020 à 21:30:07 (S | E)
Bonjour alpha,

En français "réserver" traduit les deux mots : prenotare et riservare.

En italien :
Riservare = mettre de côté quelque chose pour quelqu'un ou une occosion :
Ho riservato il Château d'Iquem 1986 per una grande occasione.
J'ai réservé le Château d'Yquem 1986, pour une grande occasion.
Per il suo compleanno, gli ho riservato una bella sorpresa.
Pour son anniversaire, je lui ai réservé une une belle surprise.

Prenotare = réserver à l'avance quelque chose pour une date bien précise :
un billet de train, d'avion, une voiture, une chambre d'hôtel, etc.
Ho prenotato in albergo per giovedì.
J'ai réservé l'hôtel pour jeudi.
Ho prenotato per sei al ristorante.
J'ai réservé pour six au restaurant.

Bonne soirée



Réponse : [Italien]Quel difference de alpha4, postée le 08-07-2020 à 21:04:25 (S | E)
Grazie mille Chilla




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux