Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]V prononcé B, exception ?

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]V prononcé B, exception ?
Message de benaja2a posté le 28-04-2020 à 05:30:31 (S | E | F)
Bonjour,
Je ne suis pas bilingue en espagnol, loin de là, le parler encore moins. L'espagnol d'Espagne est pour moi le plus compliqué d'ailleurs à comprendre par rapport à l'espagnol argentin (vite reconnaissable) ou des caraïbes (cubain-Saint domingue), Panama, plus simple. Même si quelques techniques de logique me permet, parfois, de le comprendre grâce aux synonymes principalement (piegeux parfois) , pas toujours facile.
Bref j'aurai une simple question: y a t'il un pays ayant comme langue principale qui ne prononce le v, v.
Car en fait suite à 1 vieu tube des années 80 que j'ai réentendu, le V de venga n'est pas franchement prononcé B à chaque fois voir j'entends clairement un V (est-ce mon oreille française !?).
Alors le V se prononce-til partout B, ou est-ce une évolution de language (ce morceau de la fin des années 80)?
Ou c'est comme ds quelque pays comme Cuba (ou Saint domingue parait-il) par exemple où le S final est que très peu prononcé (un, do, tre)?


Réponse : [Espagnol]V prononcé B, exception ? de andre40, postée le 28-04-2020 à 10:13:01 (S | E)
Bonjour benaja2a.
Je vous propose ce lien, vous avez des explications sur la confusion de la lettre "b" et "v" en espagnol.
Lien internet

Bonne journée.



Réponse : [Espagnol]V prononcé B, exception ? de leserin, postée le 28-04-2020 à 13:31:10 (S | E)
Bonjour.
Alors le V se prononce-til partout B, ou est-ce une évolution de language (ce morceau de la fin des années 80)?
........................................
En espagnol la prononciation des lettres "v" et "b" est la même. C'est le phonème /b/ bilabiale sonore (1). L'orthographe espagnole maintient les graphies "b" et "v" qui viennent de l'ancien latin, où elles représentaient deux sons différents. Le phonème /v/ labiodentale sonore n'a jamais existé en espagnol, sauf en certaines prononciations spontanées des locuteurs de Mallorca, Valencia, du sud de Cataluña et d'autres lieux d'Hispanoamérica quand ils parlent l'espagnol sous l'influence de leur langue maternelle. Point 3. de Lien internet

1. Ex. : "vela" = /béla/, "pavo" = /pábo/, "abanico" = /abaníko/, "banca" = /bánka/, etc.
Cordialement.




Réponse : [Espagnol]V prononcé B, exception ? de praline8, postée le 28-04-2020 à 18:55:24 (S | E)

Bonjour benaja2a !


Selon l'académie espagnole, le "v" et le "b" sont deux lettres distinctes.


On ne prononce ni "v" ni "b", mais un son relâché, qui se trouve entre les deux, et généralement bien plus près du "b".      


Prononcez donc : la viva, yo viviré, evitando, aventuras,  comme si les "v" étaient des "b" , mais des "b" articulés très mollement, en rapprochant les lèvres sans les joindres.


                                                                                                                                                      prononciation lettre en fin de mot : par exemple : dans "curiosidad", le "d" final peut se prononcer très légèrement, l'important est de prononcer le "s" dur. 


(Vous serez compris, si vous prononcez les "v" à la : française, mais ceci est à éviter car il donne en espagnol, quelque chose de : pédent, de prétencieux ! ).


Bonne fin d'après-midi.                                               





Réponse : [Espagnol]V prononcé B, exception ? de dannrioja, postée le 28-04-2020 à 20:00:05 (S | E)
J'ai existé dans les années 80 et je vous assure qu'il n'y a pas d'evolution: on le prononce pareil.



Réponse : [Espagnol]V prononcé B, exception ? de leserin, postée le 29-04-2020 à 16:31:10 (S | E)
Bonjour.
La prononciation du phonème /b/ bilabiale sonore (description idéale) peut changer d'après le contexte des sons où il se trouve (au début du mot, entre voyelles, à côté d'une consonne sourde, etc.) Alors, la réalisation de ce phonème, c'est-à-dire, le son concret, peut être plus ou moins occlusive.
C'est une bonne présentation :
Lien internet

Cordialement.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux