Traduire /vista
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de tav posté le 23-04-2020 à 13:36:53 (S | E | F)
Bonjour,
Une amie m'a envoyé un texte à traduire de l'anglais américain au français dans lequel elle utilise le mot "vista".
J'aurais aimé connaître le mot ou l'expression en français qui traduit le plus fidèlement ce mot dans la phrase qui suit.
"A vista of spiritual information and connection entered into his life".
Merci d'avance pour votre aide précieuse.
Tav
Réponse : Traduire /vista de gerondif, postée le 23-04-2020 à 14:00:13 (S | E)
Bonjour
Un double click sur le mot ouvre un dictionnaire.
vista n (view of landscape) vue nf
panorama nm
The hotel had a gorgeous vista of the mountains.
L'hôtel offrait une superbe vue (or: un superbe panorama) sur les montagnes.
vista n figurative (mental vision) (figuré) vision nf
He had a vista of a world in which every human being could live in dignity.
Il avait une vision du monde dans laquelle chaque humain pourrait vivre dignement.
C'est l'idée d'un horizon, d'une grande surface qui va jusqu'à l'horizon, donc d'une échappée, d'une grande quantité libératoire de ..
"A vista of spiritual information and connection entered into his life". erreur grammaticale, enter est transitif direct. He entered the room.
On pourrait dire une bouffée de, une échappée de, une foule de, une immensité de....
Réponse : Traduire /vista de tav, postée le 25-04-2020 à 08:19:23 (S | E)
Je vous remercie infiniment pour cette réponse. C'est exactement ce dont j'avais besoin.
Tav
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais