Il ne fallait pas/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de sami2601 posté le 18-02-2020 à 12:32:24 (S | E | F)
Bonjour ,
J' aimerais bénéficier de votre aide et je vous en remercie d' avance .
Pour traduire
Il ne fallait pas qu'elle s'inquiète , quelle est la différence de nuance entre ces 4 traductions =
1° It wasn 't for her to worry.
2° She didn't have to worry.
3° She shouldn't have worried .
4° She hasn't needed to worry .
Have a nice day .
Réponse : Il ne fallait pas/aide de gerondif, postée le 18-02-2020 à 13:11:35 (S | E)
Bonjour
1° It wasn 't for her to worry.elle n' était pas du genre à s'inquiéter.
2° She didn't have to worry. Elle n'a pas eu à s'inquiéter.
3° She shouldn't have worried .Elle n'aurait pas dû s'inquiéter.
4° She hasn't needed to worry. Peu naturel. Elle n'a pas eu besoin de s'inquiéter.
Réponse : Il ne fallait pas/aide de sami2601, postée le 18-02-2020 à 14:08:30 (S | E)
Merci beaucoup pour vos explications.
It wasn't necessary for her to worry = Ce n' était pas nécessaire qu' elle s' inquiète
est- ce bien correct pour aussi traduire Il ne fallait pas qu' elle s' inquiète .....
Réponse : Il ne fallait pas/aide de lucile83, postée le 18-02-2020 à 14:59:24 (S | E)
Hello,
Oui c'est bon aussi
She needn't worry; bon aussi
Réponse : Il ne fallait pas/aide de gerondif, postée le 18-02-2020 à 16:57:53 (S | E)
Et même she needn't have worried. Et pour se coincer les cordes vocales : She oughtn't to have worried.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais