Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Raconter ses vacances

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Raconter ses vacances
Message de kevinroger23 posté le 07-06-2019 à 17:47:53 (S | E | F)
Bonjour à tous,

Je vous remercie déjà pour votre aide. Je vous explique la situation, pour mon examen d'espagnol je dois écrire un texte (sous la forme d'une carte postale) en racontant mes vacances à un ami. Je ne suis pas très fort en espagnol donc j'ai repris des phrases de mon cours que j'ai adaptées pour ce travail. Si vous pouvez m'aider en me corrigent (grammaire, vocabulaire,...) vous m'aideriez vraiment. Voici mon écrit.

Querida Juan,

Estoy muy bien. ¿Y tú? Te escribo está postal para contar de mis vacaciones en España. El quince de julio fui a Torremolinos cerca de Málaga. Estaba en el hotel “Puente Real”.

Mis padres y yo éramos a la recepción cuando llega mi hermana. Tomamos el avión al aeropuerto de Charleroi y ella toma el coche. El primero día hemos ido a la playa. Al mediodía tenemos cena en un restaurante cerca de la playa. Me comí un bistec con verduras y mi padre comió una paella. Después, hemos estado en un barco para ir a ver los delfines pero no los hemos visto.
Los otros días eran más aburridos porque he conocido a nadie de mi edad. La gente me dijo que los jóvenes eran à Majorca o Lloret de Mar. Mi hermana me dijo que tuve que ir a la discoteca la noche para encontrar los jóvenes. Esa noche fui a la discoteca y conocí a Lisa. Desde ese día estamos enamorados. Estaba en el hotel de al lado y pasábamos el día juntos en la playa.
¿Y tú? ¿Qué tal tus últimas vacaciones? ¿Adónde vas? Estaría bien si pudieras venir a casa una semana.

Hasta pronto. Besos.



Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de lavidaoo, postée le 07-06-2019 à 21:04:17 (S | E)
Bonjour


Querida(masculin) Juan,

Estoy muy bien. ¿Y tú? Te escribo está postal (carta)para contar de mis vacaciones en España. El quince de julio fui a Torremolinos cerca de Málaga. Estaba en el hotel “Puente Real”.

Mis padres y yo éramos a la recepción cuando llega mi hermana. Tomamos el avión al aeropuerto de Charleroi y ella toma el coche. El primero (primer)día hemos ido a la playa. Al mediodía tenemos(enlever) cena (conjuguer le verbe cenar)en un restaurante cerca de la playa. Me (yo)comí un bistec con verduras y mi padre comió una paella. Después, hemos estado en un barco para ir a ver los delfines pero no los hemos visto.
Los otros días eran más aburridos porque he conocido a nadie de mi edad. La gente me dijo que los jóvenes eran à Majorca o Lloret de Mar. Mi hermana me dijo que tuve que ir a la discoteca la noche para encontrar los jóvenes. Esa noche fui a la discoteca y conocí a Lisa. Desde ese día estamos enamorados. Estaba en el hotel (verbe estar+a)e(enlever) al lado y pasábamos el día juntos en la playa.
¿Y tú? ¿Qué tal (verbe pasar)tus últimas vacaciones? ¿Adónde vas? Estaría bien si pudieras venir a casa (durante)una semana.

Hasta pronto. Besos.



Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de leserin, postée le 08-06-2019 à 12:43:34 (S | E)
Bonjour.
Querida masculin, déjà dit. Juan,sans virgule, mais deux points

Estoy muy bien. ¿Y tú? Te escribo está postal para contarajoutez le pronom 2e persone en enclise de inutile mis vacaciones en España. El quince de julio fui a Torremolinosvirgule cerca de Málaga. Estaba en el hotel “Puente Real”.

Mis padres y yo éramosautre verbe apréposition indiquant le lieu la recepción cuando llega le passé simple mi hermana. Tomamos el avión al préposition indiquant le lieu + déterminant défini aeropuerto de Charleroi y ella toma el passé simple du verbe "voyager" + préposition indiquant le lieu coche. El primero la forme apocopée día hemos ido passé simple a la playa. Al mediodía tenemos idem cena en un restaurante cerca de la playa. Me comí un bistec con verduras y mi padre comió una paella. Después, hemos estadoidem en un barco para ir a ver los delfinesvirgule pero no los hemos visto passé simple.
Los otros días eran idem más aburridos porque he conocido il faut l'adverbe négatif + le passé simple a nadie de mi edad. La gente me dijo que los jóvenes eran autre verbe àpréposition indiquant le lieu MajorcaMallorca o Lloret de Mar. Mi hermana me dijo que tuvel'imparfait que ir a la discoteca préposition la noche para encontrar los jóvenes. Esa noche fui a la discoteca y conocí a Lisa. Desde ese día estamos enamorados. Estaba en el hotel de al lado y pasábamos el día juntos en la playa.
¿Y tú? ¿Qué tal tus últimas vacaciones? ¿Adónde vaspassé simple? Estaría bien si pudieras venir a casa una semana.
Il faut une petite "despedida" (Espero tus noticias, Ya me dirás algo, Espero verte pronto, etc.)

Cordialement.





Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de kevinroger23, postée le 08-06-2019 à 21:38:34 (S | E)
Merci pour vos corrections 😊



Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de leserin, postée le 09-06-2019 à 11:22:37 (S | E)
Bonjour, kevinroger23.
Dans ce site, il faut renvoyer le texte avec toutes les corrections faites autant de fois que vous avez besoin.
Cordialement.





Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de kevinroger23, postée le 09-06-2019 à 14:18:39 (S | E)
Bonjour. Merci pour vos corrections voici à nouveau mon texte (corriger).

Querido Juan:

Estoy muy bien. ¿Y tú? Te escribo esta carta postal para contar te mis vacaciones en España. El quince de julio fui a Torremolinos, cerca de Málaga.
Mis padres y yo hemos estado en la recepción cuando llegó mi hermana. Tomamos el avión en el aeropuerto de Charleroi y ella viajó por coche. El primer día fuimos a la playa. Al mediodía cenamos en un restaurante cerca de la playa. Me comí un bistec con verduras y mi padre comió una paella. Después fuimos en un barco para ir a ver los delfines, pero no los vimos.

Los otros días fueron más aburridos porque no conocí a nadie de mi edad. La gente me dijo que los jóvenes se encontraron en Mallorca o Lloret de Mar. Mi hermana me dijo que tenía que ir a la discoteca a la noche para encontrar jóvenes. Esa noche fui a la discoteca y conocí a Lisa. Desde ese día estamos enamorados. Estaba en el hotel de al lado y pasábamos el día juntos a la playa.
¿Y tú? ¿Qué tal tus últimas vacaciones? ¿Adónde fuiste? Estaría bien si pudieras venir a casa durante una semana.

Despedida. Espero tus noticias.



Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de leserin, postée le 09-06-2019 à 15:51:05 (S | E)
Bonjour.
Querido Juan:

Estoy muy bien. ¿Y tú? Te escribo esta carta postal (1) para contar teun seul mot mis vacaciones en España. El quince de julio fui a Torremolinos, cerca de Málaga.
Mis padres y yo hemos estado c'est l'imparfait en la recepción cuando llegó mi hermana. Tomamos el avión en el aeropuerto de Charleroi y ella viajó poren coche. El primer día fuimos a la playa. Al mediodía cenamoserreur, autre verbe en un restaurante cerca de la playa. Me comí un bistec con verduras y mi padre comió una paella. Después fuimos en un barco para ir a ver los delfines, pero no los vimos.

Los otros días fueron más aburridos porque no conocí a nadie de mi edad. La gente me dijo que los jóvenes se encontraronl'imparfait en Mallorca o Lloret de Mar. Mi hermana me dijo que tenía que ir a la discoteca a por (2) la noche para encontrar jóvenes. Esa noche fui a la discoteca y conocí a Lisa. Desde ese día estamos enamorados. Estaba en el hotel de al lado y pasábamos el día juntos aen (préposition indiquant le lieu) (3) la playa.
¿Y tú? ¿Qué tal tus últimas vacaciones? ¿Adónde fuiste? Estaría bien si pudieras venir a casa durantel'expression n'est pas très réussie (*venir ... durante) ; à ajouter : "y pasar" una semana.
Despedida. Espero tus noticias. Un abrazo.
...................
1. Couramment : "postal".
2. POR, indiquant le temps : por la mañana, por la tarde, por la noche, etc.
3. Estar : en la playa, en el bar, en el concierto, etc.

Cordialement.






Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de andre40, postée le 09-06-2019 à 15:59:53 (S | E)
Querido Juan:

Estoy muy bien. ¿Y tú? Te escribo esta carta postal para contar te collez ce prénom à "contar", en enclise mis vacaciones en España. El quince de julio fui a Torremolinos, cerca de Málaga.
Mis padres y yo hemos estado ce verbe estar est à conjuguer à l'immparfait de l'indicatif en la recepción cuando llegó mi hermana. Tomamos el avión en el aeropuerto de Charleroi y ella viajó por coche. El primer día fuimos a la playa. Al mediodía cenamos à midi, ce n'est pas "cenar", c'est un autre verbe qu'il faut en un restaurante cerca de la playa. Me comí un bistec con verduras y mi padre comió una paella. Después fuimos en un barco para ir a ver préposition los delfines, pero no los vimos.
Los otros días fueron más aburridos porque no conocí plutôt l'imparfait de l'indicatif a nadie de mi edad. La gente me dijo que los jóvenes se encontraron verbe estar à l'imparfait de l'indicatif en Mallorca o Lloret de Mar. Mi hermana me dijo que tenía que ir a la discoteca a la noche para encontrar jóvenes. Esa noche fui a la discoteca y conocí a Lisa. Desde ese día estamos enamorados. Estaba en el hotel de al lado y pasábamos el día juntos a la playa.
¿Y tú? ¿Qué tal tus últimas vacaciones? ¿Adónde fuiste? Estaría bien si pudieras venir a casa durante una semana.
Despedida. Espero tus noticias.



Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de kevinroger23, postée le 11-06-2019 à 16:07:07 (S | E)
Voici mon ultime correction (j'espère) mon examen est demain matin. Je vous remercie encore une fois d'avoir pris le temps de me corriger

Querido Juan:

Estoy muy bien. ¿Y tú? Te escribo esta postal para contarte mis vacaciones en España. El quince de julio fui a Torremolinos, cerca de Málaga. Estaba en el hotel “Puente Real”
Mis padres y yo éramos en la recepción cuando llegó mi hermana. Tomamos el avión en el aeropuerto de Charleroi y ella viajó en coche. El primer día fuimos a la playa. Al mediodía almorzábamos en un restaurante cerca de la playa. Me comí un bistec con verduras y mi padre comió una paella. Después fuimos en un barco para ir a ver a los delfines, pero no los vimos.
Los otros días fueron más aburridos porque no conocía a nadie de mi edad. La gente me dijo que los jóvenes estaban en Mallorca o Lloret de Mar. Mi hermana me dijo que tenía que ir a la discoteca por la noche para encontrar jóvenes. Esa noche fui a la discoteca y conocí a Lisa. Desde ese día estamos enamorados. Estaba en el hotel de al lado y pasábamos el día juntos en la playa.
¿Y tú? ¿Qué tal tus últimas vacaciones? ¿Adónde fuiste? Estaría bien si pudieras venir a casa durante una semana.
Espero tus noticias.






Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de andre40, postée le 11-06-2019 à 18:48:35 (S | E)
Mis padres y yo éramos c'est le verbe estar (estabamos) en la recepción cuando llegó mi hermana
Espero tus noticias.
Il me semble plus élégant de dire: Espero noticias tuyas.
Suerte.



Réponse : [Espagnol]Raconter ses vacances de sigmarie, postée le 11-06-2019 à 19:08:21 (S | E)


Bonsoir!


Mis padres y yo éramos verbe estar en la recepción cuando llegó mi hermana.

¡Saludos!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux