Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Allemand]Aide Correction Expression Oral Bac

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Aide Correction Expression Oral Bac
Message de helppp posté le 27-03-2019 à 21:20:57 (S | E | F)
Bonjour,Bonsoir j'aurais besoin de votre aide afin de me corriger ce texte pour l'expression orale d'allemand sur le terme "Espaces et échanges"
et merci d'avance pour toutes aides.


Ich möchte über den Begriff „Raum und Austausch“ sprechen. Dieser Begriff kann durch das Thema „Vielfalt und Integration“ illustriert werden. Im Unterricht haben wir uns besonders mit einer Frage beschäftigt. Diese Frage ist : „ Was versammelt eine Gemeinschaft und was kann Heimat bedeuten ?“ Zuerst werde ich über Integrationsfaktoren sprechen. Dann werde ich über das Wir-Gefühl reden und zum Schluss werde ich über die Heimat sprechen.

Zuerst haben wir einmal im Deutschunterricht einen Audio-Beitrag über Couchsurfing gehört. Couchsurfing ist ein Gastfreundschaftnetzwerk und die Leute benutzen diese Internet- Plattform um zu reisen und um andere Leute kennen zu lernen. Also mit diesem Beispiel kann man sagen, dass Internet ein Integrationsfaktor sein kann. Dann haben wir auch Texte gelesen und ein war über ein Straßenfest in Berlin. Dieses Fest heißt „der Tag der deutschen Vielfalt“ und ich habe deshalb dieses Beispiel gewählt. Das ist ein großes Fest mit vielen Leuten aus verschiedenen Ländern und sie bieten Spezialitäten aus ihrer Heimat an. Das Ziel von diesem Fest ist überhaupt zusammen feiern und deshalb kann Fest ein Integrationsfaktor sein! Sport kann auch ein Integrationsfaktor sein. Ich möchte dafür ein Beispiel anführen: Viele Sportler der deutschen Fußballmannschaft kommen aus der Türkei, aus Brasilien oder aus Spanien. Aber trotzdem spielen sie unter deutscher Flagge, dann ist Sport auch ein Integrationsfaktor. Aber haben sie das Gefühl an Deutschland zugehören?

Die Nationalidentität ist normalerweise das Gefühl einem Land zugehören. Das ist auch das Land wo man seinen Personalausweis oder Reisepass hat. Aber kann man nicht mehr als eine Identität haben so wie Diane Krüger, die amerikanische deutsche französische Schauspielerin? Im Unterricht haben wir einen Text über sie gelesen. Es handelte sich um ein Interview mit diesem Hollywood-Star und wir haben erfahren, dass sie sich in Frankreich so gut wie in Deutschland fühlte. sie sagt aber, dass sie in Frankreich zu Hause fühlt und wenn sie in Deutschland ist, fühlt sie sich als wenn sie 16 wäre. Das bedeutet, dass Frankreich ihre neue Heimat ist. Aber was ist eigentlich die Heimat?


Im Wörterbuch gibt es keine Einheitliche Definition für das Wort Heimat. Trotzdem kann das Wort „Heimat“ bedeuten: das Land, in dem man geboren ist, Da wo man sich gut fühlt oder wo man sich zu Hause fühlt. Es gibt Vorteile und Nachteile eine doppelte Identität zu besitzen. Zum Beispiel muss Grafite, Torwart der deutschen Liga, weit weg von seiner Familie leben, weil er in Deutschland wohnt, das ist also ein Nachteil, aber er sagt trotzdem, dass er besser in Europa lebt als in Brasilien. Zunächst sagt er, dass es besser für die Erziehung und die Sicherheit seiner Kinder ist. Obwohl er Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache hat, hat er sich trotzdem integriert und die deutsche Kultur entdeckt. Er besitzt eine doppelte Identität aber seine Heimat ist Deutschland.


Zum Schluss würde ich sagen, dass es mehrere Integrationsfaktoren gibt. Sport, Die Kultur eines Landes, Feste und Sprache sind für mich gute Beispiele. Außerdem bin ich überzeugt, dass man mehr als eine Identität besitzt. Heute hat man alle eine doppelte Identität, normalerweise sollen wir uns als Franzosen und als Europäer fühlen.


Réponse : [Allemand]Aide Correction Expression Oral Bac de anne40, postée le 28-03-2019 à 22:06:25 (S | E)
Bonsoir,
Je n'ai pas vu d'erreurs, à part quelques inversions majuscule/minuscule et quelques virgules qui manquent, ce qui ne se verra pas à l'oral.
Et l'ordre des mots à un endroit, que je soulignerai plus loin.
Il y a quelques termes que je ne connais pas et ne peux pas certifier (je les mettrai en italique, à vous de creuser ou si un expert pouvait regarder!).


Ich möchte über den Begriff „Raum und Austausch“ sprechen. Dieser Begriff kann durch das Thema „Vielfalt und Integration“ illustriert werden. Im Unterricht haben wir uns besonders mit einer Frage beschäftigt. Diese Frage ist : „ Was versammelt eine Gemeinschaft und was kann Heimat bedeuten ?“ Zuerst werde ich über Integrationsfaktoren sprechen. Dann werde ich über das Wir-Gefühl reden und zum Schluss werde ich über die Heimat sprechen.

Zuerst haben wir einmal im Deutschunterricht einen Audio-Beitrag (pourquoi pas en un mot sans tiret?) über Couchsurfing gehört. Couchsurfing ist ein Gastfreundschaftnetzwerk und die Leute benutzen diese Internet- Plattform 1 ou 2 mots? , um zu reisen und um andere Leute kennen zu lernen. Also mit diesem Beispiel kann man sagen, dass Internet ein Integrationsfaktor sein kann. Dann haben wir auch Texte gelesen(,)? und ein war über ein Straßenfest in Berlin. Dieses Fest heißt „der Tag der deutschen Vielfalt“ und ich habe deshalb dieses Beispiel gewählt.
(..., ( virgule ) deshalb habe ich.... ?)
Das ist ein großes Fest mit vielen Leuten aus verschiedenen Ländern und sie bieten Spezialitäten aus ihrer Heimat an. Das Ziel von (génitif sans von) diesem Fest ist überhaupt zusammen feiern und deshalb kann Fest ein Integrationsfaktor sein! Sport kann auch ein Integrationsfaktor sein. Ich möchte dafür ein Beispiel anführen: Viele Sportler der deutschen Fußballmannschaft kommen aus der Türkei, aus Brasilien oder aus Spanien. Aber trotzdem spielen sie unter deutscher Flagge, dann ist Sport auch ein Integrationsfaktor. Aber haben sie das Gefühl (virgule) an Deutschland zugehören?

Die Nationalidentität ist normalerweise das Gefühl (virgule) einem Land zugehören. Das ist auch das Land (virgule) wo man seinen Personalausweis oder Reisepass hat. Aber kann man nicht mehr als eine Identität haben , so wie Diane Krüger, die amerikanische deutsche französische (espaces ou non ?) Schauspielerin? Im Unterricht haben wir einen Text über sie gelesen. Es handelte sich um ein Interview mit diesem Hollywood-Star und wir haben erfahren, dass sie sich in Frankreich so gut wie in Deutschland fühlte. Sie sagt aber, dass sie in Frankreich zu Hause fühlt und wenn sie in Deutschland ist, fühlt sie sich als wenn sie 16 wäre. Das bedeutet, dass Frankreich ihre neue Heimat ist. Aber was ist eigentlich die Heimat?


Im Wörterbuch gibt es keine Einheitliche Definition für das Wort Heimat. Trotzdem kann das Wort „Heimat“ bedeuten: das Land, in dem man geboren ist, Da wo man sich gut fühlt oder wo man sich zu Hause fühlt. Es gibt Vorteile und Nachteile (virgule) eine doppelte Identität zu besitzen. Zum Beispiel muss Grafite, Torwart der deutschen Liga, weit weg von seiner Familie leben, weil er in Deutschland wohnt; das ist also ein Nachteil, aber er sagt trotzdem, dass er besser in Europa lebt als in Brasilien. (place du verbe et de besser)
Zunächst sagt er, dass es besser für die Erziehung und die Sicherheit seiner Kinder ist. Obwohl er Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache hat, hat er sich trotzdem integriert und hat er die deutsche Kultur entdeckt. Er besitzt eine doppelte Identität, aber seine Heimat ist Deutschland.


Zum Schluss würde ich sagen, dass es mehrere Integrationsfaktoren gibt. Sport, die Kultur eines Landes, die Feste und die Sprache sind für mich gute Beispiele. Außerdem bin ich überzeugt, dass man mehr als eine Identität besitzt. Heute hat man alle eine doppelte Identität, normalerweise sollen wir uns als Franzosen und als Europäer fühlen.

-------------------
svp supprimez votre premier post identique




Réponse : [Allemand]Aide Correction Expression Oral Bac de helppp, postée le 29-03-2019 à 20:50:18 (S | E)
D'accord je te remercie




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux