Polyglot / polylinguist
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de nongprue posté le 22-02-2019 à 08:56:39 (S | E | F)
Bonjour à tous et à toutes.
Au club anglophone d'expatriés je parlais avec un américain de Californie.
Dans la conversation, j'ai utilisé le mot "polyglot".
Il n'a pas compris. Ai-je mal prononcé?
J'ai sorti mon "téléphone multi fonctions" (smartphone)et j'ai cherché sur "Google translator".
Je lui ai montré. Il n'a toujours pas compris.
Aucune importance je lui ai expliqué, mais ce n'est pas la première fois que je ne suis pas compris en utilisant ce mot.
Mon camarade de club, après avoir compris m'a appris le mot "polylinguist".
Pourtant j'ai regardé dans plusieurs dictionnaires, + je visite quelques fois le "Polyglot club" (sur internet).
"le Polyglot gathering" "polyglot conference".
"sur anglaisfacile/25000 mots prononcés" (j'adore,et vous recommande de l'utiliser)!le mot existe.
Pourriez vous me dire la raison de ce mystère? Pourquoi ne suis-je pas compris (même à l'écrit).
amitiés.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-02-2019 10:01
Réponse : Polyglot / polylinguist de , postée le 22-02-2019 à 09:25:05 (S | E)
Polyglot veut dire: plusieurs langues
Réponse : Polyglot / polylinguist de traviskidd, postée le 22-02-2019 à 09:52:54 (S | E)
Hello, "polyglot" is a noun; the synonymous adjective is "multilingual". (But like most nouns "polyglot" can be used as an adjective in certain cases, for example "the polyglot club".)
See you.
Réponse : Polyglot / polylinguist de gerondif, postée le 22-02-2019 à 10:04:20 (S | E)
Bonjour
polylinguist ne figure pas dans le dictionnaire en ligne mais polyglot si.
Bon, qu'un américain de Californie rate un mot aux racines latines ou grecques peut arriver !
Après tout, on comprend bien mieux an ear, nose and throat specialist qu'un otorhinolaryngologue (que le correcteur vient de me corriger, j'avais raté le y ! ) souvent abrégé ORL !!
Tout le monde comprendra polylinguist , pour polyglot, il faut un peu plus de connaissances.
Combien de gens disent un triathlonien alors que l'on doit dire un triathlète ? (et encore si je mets deux n a thriathlonnien, le correcteur m'épingle mais il trouve thriatlonien juste !!)
Réponse : Polyglot / polylinguist de lucile83, postée le 22-02-2019 à 10:11:11 (S | E)
Hello,
Polyglot is used, but polylinguist doesn't exist.
The right words we can use are multilingual or multilinguistic as adjectives.
Multilingual staff
Multilinguistic skills
Hope it helps.
Réponse : Polyglot / polylinguist de nongprue, postée le 23-02-2019 à 16:55:32 (S | E)
Bonjour,
l'australien m'a donné ce mot "polylinguist", mais j'ai découvert "linguist"
Donc,vous dites que ça n'existe pas? merci de jeter un coup d'oeil à mon lien.
Lien internet
Lien internet
Je me demande où je vais inventer tous ces mots qui n'existent pas.
polyglot - Lien internet
Lien internet
Je suis membre sur internet de internations, et les clubs d'expatriés en sont une plateforme.
C'est ainsi que je sais que hyperpolyglot : hyperpolyglotte, est quelqu'un qui parle 6 langues ou plus.
Lien internet
bilingual : bilingue parle 2 langues Lien internet
on aimera le bilingualism ;trilingual : parle 3 langues
Lien internet
Mais mon problème est que dans les 2 clubs, j'ai le sentiment que "polyglot" leur est inconnu.
Je rêve de le devenir multilingue. je leur ai écrit quelques fois, et suis leur rendez-vous sur leur page "Facebook", suis invité par internet aux rencontres à Bangkok etc... (mais trop loin!).Mon idole est Luca Lampariello,(hyperpolyglotte italien) (parle 13 langues).
Un correspondant (pen pal) indien, natif de l'anglais me répond sur ma page "Facebook" ceci.
"Polyglot is an uncommon word in the English language, I have heard people use the word linguist instead for people who speak multiple languages"
Voilà pourquoi, je pose ma question sur le forum "anglaisfacile" si vous me permettez de partager mes découvertes.
Je suis heureux, Olympia, de vous avoir fait découvrir au moins 1 mot.
Avez vous noté que mon ami indien m'écrit que "polyglot" n'est pas un mot courant.Pourtant sur internet on les trouve partout sous ce nom.
Profitez bien comme Olympia de ces mots qui selon vous n'existent pas, parce que moi, je fais des découvertes qui me stupéfient.
amicalement. Regards.
Réponse : Polyglot / polylinguist de lucile83, postée le 23-02-2019 à 22:29:29 (S | E)
Hello,
Dans le même dictionnaire je ne trouve pas polylinguist ...Lien internet
Idem ici : Lien internet
Par contre si vous lisez bien votre lien, il est dit que ce mot date du 'Mid 18th century.'
Et qu'il vaudrait mieux employer polyglot...'Compare earlier polyglot.'
No more comments.
Réponse : Polyglot / polylinguist de gerondif, postée le 24-02-2019 à 01:00:27 (S | E)
Bonsoir
ce mot, linguist et cette construction descriptive visuelle polylinguist visant a remplacer un mot plus enraciné comme polyglot me rappelle cette interview de Ronald Reagan apparemment célèbre parce qu'on retrouve facilement cette citation:
“I'm no linguist, but I have been told that in the Russian language, there isn't even a word for freedom.”
Réponse : Polyglot / polylinguist de nongprue, postée le 24-02-2019 à 09:09:48 (S | E)
Bonjour, le forum, Gérondif et Lucile
(excusez moi si je ne mets pas le numéro et une majuscule),
mais je vous respecte trop pour vous appeler avec un chiffre et sans lettre capitale)
Oui, vous avez raison, c'est ce que je n'avais pas vu. 18e Siècle...Mais je vous pose la question parce que je (et peut-être d'autres membres) suis maintenant dans la pratique de l'anglais parlé.Je vois (vous ne pouvez imaginer) des personnes du monde entier.
Un petit mot pour ceux qui travaillent, comme moi je le faisais.(très dur).Continuez, ça vaut vraiment la peine.
Aujourd'hui un américain (Texas) m'a affirmé qu'il lui arrivait de rencontrer d'autres anglophones qu'ils ne comprenait pas.
Un californien qui peinait à comprendre les new-yorkais.
J'ai appris sur ce site la théorie, et maintenant voilà que je découvre une variété d'accents (même entre américains), de mots, et d'expressions incroyables.
L'intérêt de ma question et requête est :
pourquoi est-ce que quand je parle à un natif indien "linguist" (et d'accord avec "polylinguist"),un américain de San Francisco et un Australien qui m'enseignent tout deux ce mot,ils vous semblent inexistants.
De plus essayez donc de taper ces mots, que des natifs m'ont appris, sur internet, pour voir.
Vous ne trouverez pas grand chose, mais "Polyglot" partout. (plusieurs pages facebook)
Alors pourquoi est-ce si controversé? Ces mots dont je vous parle, je les ai appris en discutant avec des natifs.
Moi le dictionnaire ne m'excite pas, ou plus.
Ce site m'a enseigné l'anglais, et j'en ai assez de travailler, et plutôt envie de jouir de mes nouvelles connaissances, pas vous?
C'est génial!
Je ne vous rapporte pas des mots d'un dictionnaire (que comme preuve que je ne divague pas)mais des mots découverts en discutant avec les membres d'un club anglophone.
Du vrai de vrai, et pas du scolaire.
anglaisfacile, vous avez changé ma vie et j'ai une foule d'amis du monde entier maintenant,et c'est grâce à vous.
Don't give up, it's worth it. Merci à tous et toutes de votre participation.
Réponse : Polyglot / polylinguist de lucile83, postée le 24-02-2019 à 10:02:36 (S | E)
Hello nongprue,
Merci pour les compliments.
Des mots qui me semblent inexistants (je parle pour moi)...depuis que j'étudie l'anglais, quand je cherche un mot qui me semble bizarre je consulte 4 ou 5 ou plus de dictionnaires, anglais-français,et tout anglais jusqu'à ce que je trouve, ce qui est logique quand on cherche bien. Et j'adore chercher, apprendre chaque jour, quel que soit le domaine de recherche.
Polyglot existe, je n'ai jamais dit le contraire; polylinguist a existé au 18e siècle mais a été remplacé par multilingual or multilinguistic qui sont des adjectifs >> Lien internet
... Lien internet
Quant aux divers accents...vaste sujet! Des Anglais et des Américains ne se comprennent pas toujours selon l'accent. Dans mon cas je ne comprenais pas des Français parlant anglais, des Indiens parlant anglais, des Gallois parlant anglais. Il m'est arrivé un jour de ne pas comprendre un Français parlant français! J'ai donc relativisé ce problème d'accents depuis longtemps.
Vous parlez 'Du vrai de vrai, et pas du scolaire.' C'est bien, mais ne prenez pas tout pour argent comptant. Un de mes correspondants américains fait des fautes de grammaire et d'orthographe, mais je les détecte et les ignore.
Continuez vos discussions avec vos amis, c'est l'essentiel; accordez-moi cependant la possibilité d'avoir l'esprit critique, dans le sens de recherche de la vérité.
Bien cordialement.
Réponse : Polyglot / polylinguist de traviskidd, postée le 24-02-2019 à 14:25:51 (S | E)
Gerondif: I think you mean an "otorhinolaryngologist" Lien internet
Réponse : Polyglot / polylinguist de gerondif, postée le 24-02-2019 à 19:33:08 (S | E)
Hello
Is that the tape they used at Guantanamo to make prisoners spill the beans ? Frightfully effective !!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais