Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Translation/passive voice

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Translation/passive voice
Message de vaiana posté le 09-02-2019 à 03:34:55 (S | E | F)
Hello.
Could you help me with my exercises, please?
Thanks.

CONSIGNE: TRADUIRE
- Les gangsters devaient savoir où était caché l’argent.
The gangsters must have known where the money was hiden.

- Ça fait quelque temps que je n’ai pas mangé d’huîtres.
It has been ages/awhile since I haven't eaten any oyster.

- C’était prêt depuis un bout de temps, mais on ne nous a pas prévenus.
It was ready for quite a while, but we haven't been warned.

- Pourquoi est-ce que tu pleures ? – J’ai lu un roman sentimental.
"Why are you crying?" "I've read a sentimental novel."

CONSIGNE: METTRE LES PHRASES AU PASSIF SI CELA EST POSSIBLE.
1 They are moving the furniture out first.
The furniture is being moved out first.

2 They want John to resign his position.

3 They have been putting rumours about.
Rumours have been being put about.

4 They are operating on my pet monkey.
My pet monkey is being operated.

5 No one has told the police where to go.
The police have not been told where to go.

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-02-2019 08:00


Réponse : Translation/passive voice de traviskidd, postée le 09-02-2019 à 15:42:38 (S | E)
Hello.

-Y a-t-il une différence entre "devaient" et "ont dû" ?
-hiden (orthographe)
-It's been ages since I have = I haven't ... in ages
-Si tu viens juste de finir (ce qui est le cas si tu es encore en train de pleurer) --> PP continu

1 bon
2 bon
3 Non, le PP continu ne peut pas se mettre au passif
4 Il manque un mot à la fin
5 bon

See you.



Réponse : Translation/passive voice de vaiana, postée le 09-02-2019 à 16:14:11 (S | E)
Hello! and thanks!

The gangsters must known where the money was hidden.

I haven't eaten any oyster in ages.

"Why are you crying?" "I've been reading a sentimental novel."

3 They have been putting rumours about.
Ø

4 They are operating on my pet monkey.
My pet monkey is being operated on.



Réponse : Translation/passive voice de traviskidd, postée le 09-02-2019 à 17:15:24 (S | E)
Hello.

-"Must known" est sûrement faux.
-Je dirais simplement "an oyster" ("any" traduirait plutôt "aucun").

Et j'en ai oublié un :
-est (... depuis) --> have been, donc était (... depuis) --> ?

See you



Réponse : Translation/passive voice de vaiana, postée le 09-02-2019 à 18:20:41 (S | E)
Hello,

- I don't understand what I have to write instead of "must have known"
- An oyster: okay...got it!
- est (... depuis) --> have been, donc était (... depuis) --> had been

See you soon



Réponse : Translation/passive voice de traviskidd, postée le 10-02-2019 à 08:22:02 (S | E)
Hello.
-Yes, "had been" (And therefore the present perfect at the end is invalid; replace "haven't been" with )
-In fact I was asking what the difference is between "devraient" and "ont dû" in French. I know that "ont dû savoir" means "must have known". I think "devraient savoir" means "needed to know" which is slightly different (= "Il leur fallait savoir" ). To put it simply, I think it should be "needed to know", but I'm not sure because my French isn't good enough
See you.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux