Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction/ traduction

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/ traduction
Message de shamyra posté le 07-02-2019 à 22:00:20 (S | E | F)
Bonsoir à toutes et tous,
j'aimerais vous demander si la traduction que j'ai faite de ces quelques phrases est correcte.
Merci d'avance pour vos réponses et bonne soirée !

1) La crise agricole dure depuis maintenant plus de dix ans et les choses ne vont pas en s’arrangeant.
The farm crisis has been going for more than ten years now and things are not to looking up.

2) Les consommateurs sont d’autant plus préoccupés par l’utilisation massive des engrais et des pesticides que cela a un impact sur leur santé.
Consumers are all the concerned about the heavy use of fertilizers and pesticides as that has an impact on their health.

3) Les partisans de la biotechnologie maintiennent que les produits transgéniques peuvent non seulement accroître le rendement des cultures, mais aussi améliorer la traçabilité des denrées alimentaires.
Biotechnology’s advocates maintain that GM-products can not only increase the yields of crops but also improve the traceability of foodstuffs.

4) Maintenant, avant d’acheter des cosmétiques, il est important de vérifier qu’ils n’ont pas été testés sur des animaux.
Nowadays, before buying cosmetics, it is important to check that they did not be test on animals.

5) Il est grand temps que les leaders arrêtent de se contenter de parler de la nécessiter d’éradiquer la faim dans le monde et qu’ils commencent à distribuer de la nourriture aux enfants affamés des pays pauvres.
It is high time the leaders stop to limit themselves to speaking of the necessity to eradicate the world famine and they begin to put a food relief in place for the starving children of poor countries.

6) Si les Etats-Unis n’avaient pas initié une guerre commerciale contre la Chine, Trump n’aurait pas à renflouer les agriculteurs américains à coup de subventions.
Had the United States not initiated a trade war against the China, Trump would not have to bail out the American farmers with subsidies.

-------------------
Modifié par lucile83 le 08-02-2019 09:20


Réponse : Correction/ traduction de vaiana, postée le 07-02-2019 à 23:33:45 (S | E)
Hello. I am not an English teacher so feel free to wait for a real correction from one of those who are on the site.

1) La crise agricole dure depuis maintenant plus de dix ans et les choses ne vont pas en s’arrangeant.
The farm crisis has been going xx for more than ten years now and things are not to looking up (use the verb 'to get better').

2) Les consommateurs sont d’autant plus préoccupés par l’utilisation massive des engrais et des pesticides que cela a un impact sur leur santé.
Consumers are all the concerned about the heavy use of fertilizers and pesticides as that has an impact on their health.

3) Les partisans de la biotechnologie maintiennent que les produits transgéniques peuvent non seulement accroître le rendement des cultures, mais aussi améliorer la traçabilité des denrées alimentaires.
Biotechnology’s advocates maintain that GM-products can not only increase the yields of crops but also improve the traceability of foodstuffs.

4) Maintenant, avant d’acheter des cosmétiques, il est important de vérifier qu’ils n’ont pas été testés sur des animaux.
Nowadays, before buying cosmetics, it is important to check that they did not be test (have not been...) on animals.

5) Il est grand temps que les leaders arrêtent de se contenter de parler de la nécessiter d’éradiquer la faim dans le monde et qu’ils commencent à distribuer de la nourriture aux enfants affamés des pays pauvres.
It is high time the leaders stop (preterite) to limit (to stop + gerund) themselves to speaking of (I would use 'to talk about') the necessity/need to eradicate the world famine and that they begin (preterite? not sure ) to put a food relief in place for the starving children of poor countries.

6) Si les Etats-Unis n’avaient pas initié une guerre commerciale contre la Chine, Trump n’aurait pas à renflouer les agriculteurs américains à coup de subventions.
Had the United States not initiated a trade war against the China, Trump would not have to bail the American farmers out with subsidies.



Réponse : Correction/ traduction de shamyra, postée le 09-02-2019 à 01:14:28 (S | E)
This is already a great help. Thanks for your answer. I try to correct my mistakes





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux