J' estime/Aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de storm3011 posté le 20-11-2018 à 11:48:41 (S | E | F)
Bonjour ,
J'aimerais obtenir votre aide et je vous en remercie d'avance.
Quelle est la différence d' utilisation entre I believe that / I think that et I feel that, pour traduire J' estime que en français ?
Have a nice day.
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-11-2018 13:58
Réponse : J' estime/Aide de gerondif, postée le 20-11-2018 à 14:09:45 (S | E)
Bonjour
Probablement les mêmes nuances que leur signification .
I believe that : je crois que, verbe assez engagé, l'ai l'intime conviction que
/ I think that : je pense que, je crois que, verbe lambda.
I feel that : je sens que, j'ai l'impression que.
Voir to deem something necessary, estimer, juger.
Voir aussi I surmise that. conjecturer, supputer, estimer
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais