Phrase/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de segoko posté le 02-11-2018 à 17:01:09 (S | E | F)
Bonjour
il y a une phrase tirée d'un texte littéraire lui-même issu du livre : The Mill on the Floss (book I, chapter I) de George Eliot. Cette phrase me donne du fil à retordre;
*And that queer white cur with the brown ear seems to be leaping and barking in ineffectual remonstrance with the wheel; perhaps he is jealous because his playfellow in the beaver bonnet is so rapt in its movement.*
Bonne chance ^-^
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-11-2018 22:04
Réponse : Phrase/aide de gerondif, postée le 02-11-2018 à 20:56:55 (S | E)
Bonjour
Le vocabulaire est un peu daté mais la construction de ces phrases est assez limpide. Que proposez-vous ?
Réponse : Phrase/aide de segoko, postée le 02-11-2018 à 23:37:13 (S | E)
C'est surtout 《queer white cur》et 《ineffectual remonstrance》qui me posent problème.
Néanmoins j'arrive à comprendre qu'il s'agisse d'un animal dont on parle et qui aboie sur la roue du moulin (un moulin plongé dans une rivière) car il est jaloux d'un castor qui est habile dans l'eau (《bonnet》 je ne sais pas ce que ça veut dire).
Éclairez-moi
Réponse : Phrase/aide de segoko, postée le 03-11-2018 à 22:38:05 (S | E)
Bonsoir avec un peu plus d'effort de recherche dans des dictionnaires plus complets je suis parvenu a traduire la phrase.
Et ce chien blanc inamical avec les oreilles marrons semble sautiller et aboyer dans des protestations inefficaces (ou : vaines protestations) avec la roue ; peut-être qu'il est jaloux de son camarade de jeu avec le bonnet de castor qui est tellement absorbé dans ses mouvements.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais