Question /took up
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de floriandx posté le 24-10-2018 à 22:44:01 (S | E | F)
Bonjour,
je souhaiterais connaître le sens d'une phrase d'un texte que je n'arrive pas à saisir, notamment à cause de la signification du phrasal verb "took up" que je n'arrive pas bien à cerner:
" The march was started by James Meredith, the first black man admitted to the University of Mississippi; he was shot and wounded soon after leaving Memphis, and King and others took up the baton (= bludgeon [= le baton, la matraque]). "
Merci d'avance pour votre réponse
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-10-2018 22:46
Réponse : Question /took up de chrisdelille, postée le 24-10-2018 à 23:27:03 (S | E)
Salut,
Je viens de regarder la définition de "baton" dans le dictionnaire Advanced Learner's Dictionnary" Collins/COBUILD, l'une des définitions proposées est "In athletics or track events, a baton is a short stick that is passed from one runner to another in a relay race". Je pense que dans le contexte de ta phrase, "take up the baton" signifie "prendre le relais", continuer ce qui a été commencé par James Meredith. Le phrasal verb" take up" en lui-même à de nombreuses significations que tu pourras retrouver dans un bon dictionnaire.
-------------------
Modifié par lucile83 le 25-10-2018 09:11
Réponse : Question /took up de gerondif, postée le 25-10-2018 à 08:43:55 (S | E)
Bonjour
Oui c'est bien cela, prendre le relais, reprendre le flambeau. Baton a davantage de sens que la première entrée du dictionnaire.
Réponse : Question /took up de floriandx, postée le 28-10-2018 à 11:42:49 (S | E)
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais