Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Question/avion

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Question/avion
Message de floriandx posté le 15-09-2018 à 21:58:30 (S | E | F)
Bonjour,
je souhaiterais traduire le passage suivant:
"Il m'a dit que mon avion décollait à 13h10. "
Pour la traduction je propose:
"He said to me that my plane took off at 01: 10 pm."
Est-ce correct?
Merci d'avance pour votre réponse

-------------------
Modifié par lucile83 le 15-09-2018 22:02


Réponse : Question/avion de gerondif, postée le 15-09-2018 à 22:43:11 (S | E)
Bonjour
Pour une phrase plus aérienne, he told me à la place de he said to me. Take off doit être au prétérit en ing.



Réponse : Question/avion de floriandx, postée le 16-09-2018 à 11:03:29 (S | E)
Bonjour, d'accord merci. Seulement je ne comprends pas, pour l'emploi du preterit en ing, il n'est pas obligatoire? On peut mettre du preterit simple?
Et dans le cas où l'on utilise le preterit en ing, en quoi se justifie-t-il ?
Merci d'avance pour votre réponse



Réponse : Question/avion de gerondif, postée le 16-09-2018 à 13:42:54 (S | E)
Bonjour
Vous êtes un peu fatigant à force d'incompréhension. mon avion décollait est à l'imparfait.l'imparfait en anglais c'est was + ING, du moins ici.

cet imparfait reprend au style indirect avec concordance des temps le présent en ING dont on parle dans un autre message où vous ne compreniez pas non plus.
il me dit que mon avion décolle à 1h10, he tells me that my plane is leaving at one ten PM devient il m'a dit que mon avion décollait à 1h10.
si on avait eu: il me dit que mon avion décollera à 1h10,on aurait eu ensuite il m'a dit que mon avion décollerait à 1h10 et ce serait du conditionnel.



Réponse : Question/avion de here4u, postée le 16-09-2018 à 14:21:20 (S | E)
Hello!

To take off, a expliqué gerondif, est à employer au bon temps ... (l'action se passe/ passait/ passera/ au moment mentionné et dure un certain temps)
Je vous ai déjà dit, aussi, qu'il fallait un peu chercher les réponses par soi-même lorsqu'on vous donne une correction, et ne pas se dire "Pourquoi? - je ne comprends pas,j'attends!" Ceci est vrai surtout lorsque le point en question a déjà reçu réponse et qu'il est "basique" alors que vous nous avez parlé de Classes prépa (où il n'y a QUE la complète autonomie qui "marche" et vous assurera un possible succès).
Cherchez les liens pour imparfait// imparfait en ing, // concordance des temps au discours indirect. Apprenez la différence entre les deux aspects des deux temps (présent et passé) et des deux formes de discours. Ceci doit être fait au collège. Courage !

"Teachers help those who help themselves..."



Réponse : Question/avion de floriandx, postée le 26-09-2018 à 18:42:23 (S | E)
Bonjour, merci pour vos réponses. J'ai cherché sur le sites mais je n'arrive pas vraiment à trouver des cours traitant des points à problèmes que vous avez évoqué dans le précédent message. Mais j'ai tout de même trouvé ce cours concernant la différence discours direct/ indirect et le lien avec la concordance des temps: Lien internet

Seulement le problème avec c'est que le cours me perd par rapport à vos remarques car le cours dit que par exemple:
Elle a dit : "il est malade." => Elle a dit qu'il était malade.
Donc "present simple" au discours direct devient "past simple" au discours indirect.
Or dans la phrase "Il m'a dit que mon avion décollait à 13h10." on est déjà dans le discours indirect, et si on se fit au cours, on doit traduire par du "past simple" en anglais et donc on a :
He told me that my plane TOOK OFF at 01: 10 pm.
Donc pourquoi voulez-vous mettre " Take off" au prétérit en ing ?
Merci d'avance pour votre réponse



Réponse : Question/avion de gerondif, postée le 26-09-2018 à 19:14:37 (S | E)
Bonjour
Vous prenez un exemple avec le verbe être qui est un verbe d'état alors forcément le prétérit est un prétérit simple.
Prenez un exemple avec un verbe d'action et là vous verrez la différence.
I am leaving at five devient he tells me he is leaving at five et donc he told me he was leaving at five.
Par contre un présent d'horaires deviendra un preterit simple.
He tells me his plane always leaves at five deviendra he told me his plane always left at five.





Réponse : Question/avion de floriandx, postée le 26-09-2018 à 21:39:03 (S | E)





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux