Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Allemand]Mots courants du pays souabe

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Mots courants du pays souabe
Message de frall posté le 30-08-2018 à 23:28:11 (S | E | F)
Bonsoir,
je commence une liste de "petits mots" que l'on rencontre/entend très souvent en pays souabe (limité pour moi à la région de Stuttgart). Je compte sur "jng" pour en ajouter. Merci
geschwind : adj = rapide, adv = rapidement, vite. Ex : Komm geschwind! = viens vite / dépêche-toi !
gell, gelle (les Suisses l'utiliseraient aussi) : vient de "gelt" = hein ! (langage familier) Ex : Du kommst mit gell ? Tu viens bien, hein ? (ou approchant)
bloß = simplement, seulement (synonyme de "nur"), langage familier. Ex : Was hat sie bloß ? qu'est-ce qui lui prend ?
J'invite tous ceux qui veulent venir compléter la liste . Amicalement. Frall



Réponse : [Allemand]Mots courants du pays souabe de jng, postée le 31-08-2018 à 07:41:53 (S | E)
Bonjour Frall, vous me faites aller chercher dans mes vieux souvenirs!

Une de ces 1ères phrases que j'ai entendues là-bas:
'komm JN, ich zeig' dir ebbes!"(=etwas)
Mon ami de Karlsruhe vient me rendre visite fin septembre ; j'en aurai alors surement de nouveaux!!!
Bonne journée
JNG



Réponse : [Allemand]Mots courants du pays souabe de jng, postée le 31-08-2018 à 07:49:42 (S | E)
En complément, ce lien :
Lien internet


A+JNG



Réponse : [Allemand]Mots courants du pays souabe de frall, postée le 31-08-2018 à 21:26:23 (S | E)
Bonsoir "jng",
j'avais déjà le lien "en réserve"... mais n'y pensais plus ! Übrigens : il est écrit "äbbas" et les exemples sont plaisants!
Schönes Wochenende. Frall



Réponse : [Allemand]Mots courants du pays souabe de setanta, postée le 31-08-2018 à 21:41:51 (S | E)
jng: Attention à ne pas confondre Bade et Souabe. C'est pas bien vu le long du Rhin



Réponse : [Allemand]Mots courants du pays souabe de jng, postée le 01-09-2018 à 11:36:30 (S | E)
äbbes///ebbes, die Aussprache ist die gleiche
Auch Ihnen ein schönes Wochenende!
JNG



Réponse : [Allemand]Mots courants du pays souabe de jng, postée le 01-09-2018 à 11:57:50 (S | E)
äbbes///ebbes, die Aussprache ist die gleiche
Auch Ihnen ein schönes Wochenende!
JNG



Réponse : [Allemand]Mots courants du pays souabe de lapie62, postée le 01-09-2018 à 13:12:14 (S | E)
D'autres mots:

Krombiera = Kratoffeln (kommt das von "krumme Birnen"?)
Bräschtling = Erdbeeren
Biagl = Vorratskammer
's Trottwar = der Bürgersteig (le trottoir)
hehlinga = heimlich, ohne dass es jemand merken soll. Adverbial gebraucht.
lommelig (Lieblingswort) = nicht mehr fest/ frisch. Bsp. : Die Krombiera g'höret 'gessa, die sen scho ganz lommelig.
(Man sollte die Kartoffeln essen, die sind schon nicht mehr fest).

C'est mon orthographe personel puisqu'il n'y a pas de règles en ce qui concerne les dialectes.

Avez-vous besoin d'autres exemples?

A bientôt
Ade (schwäbischer Abschiedsgruß)

lapie62




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux