Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Phrases/ thématiques 2

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Phrases/ thématiques 2
Message de vaiana posté le 17-08-2018 à 23:21:20 (S | E | F)
Bonsoir,
Voici d'autres petites phrases traduites aujourd'hui, pouvez-vous m'aider à les corriger ?
à vous !

1_ L'auteur raconte que, lorsqu'il était enfant, son père l'emmenait à l'usine le samedi pour qu'il connaisse son futur empire.
The author tells his father would take him to the factory on Saturdays in order that he already knows his future empire when he was a child.

2_ Étiez-vous déjà allé a Londres ? Oui, plusieurs fois, mais jamais en avion.
Had you ever been to London? Yes, many times, but never by flying.

3_ Depuis que sa voiture est au garage, elle prend le bus. C'est comme ça qu'ils se sont rencontrés.
Since her cas is in the shop garage, she takes the bus. That is like that they have encountered.

4_ Puisque j'aurais 60 ans l'année prochaine, je prendrai ma retraite.
Since I'm going to turn 60 next year, I will retire.

5_ Pas étonnant que les ouvriers aient eu le sentiment d'être mal traités et qu'ils aient décidé de se mettre en grève !
Not surprising had the workers the feeling of being badly treated and decided to go on strike.

6_ À l'époque, les gens travaillaient le samedi matin.
At the time, people would work on Saturdays mornings.

7_ Zut ! J'ai laissé mes lunettes et mon portefeuille au bureau. Il faut que je retourne les chercher.
Shucks! I've left my glasses and my wallet at the office. I must go there to fetch them.

8_ Il avait la réputation d'être vantard.
He was known to be boaster.

9_ Si tu avais participé au jeu tu aurais pu gagner un prix.
You could have win a price had you participate in the game.

10_ L'été, il se levait à l'aube et écrivait toute la journée.
On summer, he rose at dawn and wrote all day long.
On summer, he would rise at dawn and would write all day long.
On summer, he used to rise at dawn and write all day long.

11_ Quoi que tu fasses, le résultat sera toujours le même.
Whatever you do, the result will always be the same.

12_ Il insiste pour que tu l'appelles dès que tu arriveras.
He insists on your calling as soon as you arrive.

13_ Son intérêt pour les papillons est bien connu.
He is known to be interested in butterflies.

14_ Il y a tellement longtemps que l'on nous dit que la vie est chère !
It's been so much time since we are told life is expensive!!

15_ Il compta jusqu'à cinquante et regarda par la fenêtre.
He counted till 50 and watch by/through the window.

16_ "Il aurait fallu prévoir ce qui est arrivé." "Je ne le pouvais pas."
"What are occured ought to be forecast." "I couldn't."

17_ À quelle distance se trouve l'usine et combien de temps faut-il pour s'y rendre ?
How far is the factory and how long is needed to be there?

18_ Ce n'est pas leurs affaires ni celles de qui que ce soit d'autre.
That are neither their concerns nor them of whoever.

19_ Il m'a reproché d'avoir trop parlé lors de la dernière réunion.
He has reproached me to overspeak during the last meeting.

20_ Elle acheva son essai, relut sa copie, puis se leva et partit.
She finished her essay, proofread it, then rose and left.

21_ Cela ne vaut pas la peine de t'inquiéter, on s'occupera de toi.
You don't have to be worry, you will be taken care.

22_ Il ne répond pas au téléphone : il ne doit pas être chez lui.
He doesn't answer the phone: he must not be home.

23_ Il s'était mis à boire beaucoup ces derniers temps.
He started to drink alot these times.

24_ On croyait qu'il allait se suicider suite à sa dépression nerveuse, mais il s'est fait soigner.
He was believed to kill himself after his nervous breakdown, but he got himself taken care.

25_ Si seulement je l'avais acheté quand elle était moins chère !
If only I bought it when it was cheaper.

26_ À chaque fois que l'on parlait politique, il changeait de sujet.
Everytime we spoke about politics, he would change the subject.

27_ Il ne me reste que 5 € et j'ai encore pas mal de choses à acheter.
I only have €5 left and I still have a lot of stuff to buy/ purchase.

28_ On m'a dit que j'étais la femme la plus gentille du village.
I was told to be the kindest woman of the village.

29_ Ils se sont fait faire des tatouages, bien que l'on dise que les tatouages soient mauvais pour la santé.
They had themselves tattooed, even if tattoos are said to be noxious for health.

30_ Il se fait tout le temps inviter par les autres mais n'invite jamais personne chez lui.
He always make himself invited by others but never invite someone in his home/at home/home.

Thank you!!!

-------------------
Modifié par lucile83 le 17-08-2018 23:36

-------------------
Modifié par webmaster le 18-08-2018 08:55


Réponse : Phrases/ thématiques 2 de lucile83, postée le 18-08-2018 à 16:06:34 (S | E)
Hello,

1_ L'auteur raconte que, lorsqu'il était enfant, son père l'emmenait à l'usine le samedi pour qu'il connaisse son futur empire.
The author tells his father would take him to the factory on Saturdays in order that he already knows his future empire when he was a child. pourquoi à la fin? c'est comme un cheveu sur la soupe

2_ Étiez-vous déjà allé a Londres ? Oui, plusieurs fois, mais jamais en avion.
Had you ever been to London? Yes, many times, but never by flying.

3_ Depuis que sa voiture est au garage, elle prend le bus. C'est comme ça qu'ils se sont rencontrés.
Since her cas is in the shop garage, she takes the bus. That is like that they have encountered.

4_ Puisque j'aurai 60 ans l'année prochaine, je prendrai ma retraite.
Since I'm going to turn 60 next year, I will retire.

5_ Pas étonnant que les ouvriers aient eu le sentiment d'être mal traités et qu'ils aient décidé de se mettre en grève !
Not surprising had the workers the feeling of being badly treated and decided to go on strike.

6_ À l'époque, les gens travaillaient le samedi matin.
At the time, people would work on Saturdays mornings.

7_ Zut ! J'ai laissé mes lunettes et mon portefeuille au bureau. Il faut que je retourne les chercher.
Shucks! I've left my glasses and my wallet at the office. I must go there to fetch them.

8_ Il avait la réputation d'être vantard.
He was known ... to be ... boaster.

9_ Si tu avais participé au jeu tu aurais pu gagner un prix.
You could have win a price, had you participate in the game.

10_ L'été, il se levait à l'aube et écrivait toute la journée.
On summer, he rose at dawn and wrote all day long.
On summer, he would rise at dawn and would write all day long.
On summer, he used to rise at dawn and write all day long. hummm...used to + rise, no

Not much better



Réponse : Phrases/ thématiques 2 de lucile83, postée le 18-08-2018 à 18:40:53 (S | E)
Hello,
Suite...

11_ Quoi que tu fasses, le résultat sera toujours le même.
Whatever you do, the result will always be the same.

12_ Il insiste pour que tu l'appelles dès que tu arriveras.
He insists on your calling as soon as you arrive.

13_ Son intérêt pour les papillons est bien connu.
He is ... known to be interested in butterflies.

14_ Il y a tellement longtemps que l'on nous dit que la vie est chère !
It's been so much time since we are told life is expensive!!

15_ Il compta jusqu'à cinquante et regarda par la fenêtre.
He counted till 50 and watch by/ through the window.

16_ "Il aurait fallu prévoir ce qui est arrivé." "Je ne le pouvais pas."
"What are occured ought to be forecast." "I couldn't." occurred

17_ À quelle distance se trouve l'usine et combien de temps faut-il pour s'y rendre ?
How far is the factory and how long is needed to be there?

18_ Ce n'est pas leurs affaires ni celles de qui que ce soit d'autre.
That are neither their concerns nor them of whoever.

19_ Il m'a reproché d'avoir trop parlé lors de la dernière réunion.
He has reproached me to overspeak during the last meeting.






Réponse : Phrases/ thématiques 2 de vaiana, postée le 18-08-2018 à 21:30:14 (S | E)
Hello Même en vacances je travaille... j'essaie de corriger...même si ce n'est pas simple avec un portable Merci Lucile

1 The author tells his fathet take him to the factory when he was a child on Saturdays in order that he already knows his future empire.

2 Had you ever been to London? Yes, a lot of times (pourquoi pas "many times"?, but never by plane.

3 Since her car is in shop, she takes the bus. It is like that they have encounted.

4 As I'll (pourquoi pas am going to?) turn 60 next year, I'll retire.

5 Not surprising that the workers had the feeling of being badly freated and decided to go on strike.

6 At the time, people would work on Saturday mornings

7 Shucks!! I have left my glasses and my wallet at the office... I must go back to fetch them.

8 ??? Je ne vois pas ce qu'il faut mettre aux pointillés...

9 You could have wun a prize had you participated in/played the game.

10 In summer, he had risen/woken up at dawn and had written all day long.

In summer, he would wake up at dawn and write all day long.

In summer, he used to wole up at dawn and write all day long.

Okay for now, I have headache lol See you!




Réponse : Phrases/ thématiques 2 de lucile83, postée le 18-08-2018 à 22:36:56 (S | E)
Hello
Correction...

1 The author tells his fathet .... take him to the factory on Saturdays when he was a child in order that he already to know his future empire.

2 Had you ever been to London? Yes,a lot of times (pourquoi pas "many times"?,but never by plane. A lot est mieux que many dans une phrase affirmative

3 Since her car is in shop, she takes the bus. It is like that they have encounted.

4 As I'll (pourquoi pas am going to?) turn 60 next year, I'll retire. going to indique qu'on prévoit qqchose, l'âge ne se prévoit pas, donc I'll.

5 Not surprising that the workers had the feeling of being badly freated and decided to go on strike. attention aux fautes de frappe!

6 At the time, people would work on Saturday mornings

7 Shucks!! I have left my glasses and my wallet at the office... I must go back and fetch them. Damn it!

8 ??? Je ne vois pas ce qu'il faut mettre aux pointillés...He was known by repute to be a boaster.

9 You could have wun a prize, had you participated in/played the game.

10 In summer, he had risen/ woken up at dawn and had written all day long. the sun rises, you get up or wake up

In summer, he would wake up at dawn and write all day long.

In summer, he used to wake up at dawn and write all day long.


Vous allez trop vite, il faut se concentrer Bel effort quand même...et bonnes vacances




Réponse : Phrases/ thématiques 2 de here4u, postée le 19-08-2018 à 00:15:57 (S | E)
hello!

Il y en a tellement ... je suis un peu perdue ...
j'espère avoir repris au bon endroit !

19_ Il m'a reproché d'avoir trop parlé lors de la dernière réunion.
He has reproached me to overspeak during the last meeting.= to blame sby for + ing/ reproach sby for + ing

20_ Elle acheva son essai, relut sa copie, puis se leva et partit.
She finished her essay, proofread it, then rose and left.

21_ Cela ne vaut pas la peine de t'inquiéter, on s'occupera de toi.
You don't have to be worry, you will be taken care XX.valoir la peine de = to be worth + V Ing.

22_ Il ne répond pas au téléphone : il ne doit pas être chez lui.
He doesn't answer the phone: he must not be home.

23_ Il s'était mis à boire beaucoup ces derniers temps.
He started to drink a/ lot these times.= lately

24_ On croyait qu'il allait se suicider suite à sa dépression nerveuse, mais il s'est fait soigner.
He was believed to kill himself (Boff! c'est lourd ici... il y a mieux)after his nervous breakdown, but he got himself taken care XX.(to seek medical help.)

25_ Si seulement je l'avais acheté quand elle était moins chère !
If only I bought it when it was cheaper.

26_ À chaque fois que l'on parlait politique, il changeait de sujet.
Everytime (Whenever)we spoke about politics, he would change the subject.to talk politics

27_ Il ne me reste que 5 € et j'ai encore pas mal de choses à acheter.
I only have €5 left and I still have a lot of stuff to buy/ purchase.

28_ On m'a dit que j'étais la femme la plus gentille du village.
I was told to be the kindest woman of the village.

29_ Ils se sont fait faire des tatouages, bien que l'on dise que les tatouages soient mauvais pour la santé.
They had themselves tattooed, even if tattoos are said to be noxious for health. health hazards

30_ Il se fait tout le temps inviter par les autres mais n'invite jamais personne chez lui.
He always make (gets) himself invited by others but never invite someone in his home/at home/home.

Thank you!!!

Have a great holiday!




Réponse : Phrases/ thématiques 2 de lucile83, postée le 19-08-2018 à 10:14:30 (S | E)
Hello here4u,
That's great ! You managed perfectly.
Thank you for your help



Réponse : Phrases/ thématiques 2 de vaiana, postée le 24-08-2018 à 13:57:05 (S | E)
Hello Thanks for your help! Here is my new try:

1_ L'auteur raconte que, lorsqu'il était enfant, son père l'emmenait à l'usine le samedi pour qu'il connaisse son futur empire.
The author tells his father used to take him to the factory on Saturdays when he was a child in order to know his future empire.

2_ Étiez-vous déjà allé a Londres ? Oui, plusieurs fois, mais jamais en avion.
Had you ever been to London? Yes, a lot of times, but never by plane.

3_ Depuis que sa voiture est au garage, elle prend le bus. C'est comme ça qu'ils se sont rencontrés.
Since her car is in the garage, she takes the bus. It is like that they have encountered.

4_ Puisque j'aurais 60 ans l'année prochaine, je prendrai ma retraite.
As I'll turn 60 next year, I'll retire.

5_ Pas étonnant que les ouvriers aient eu le sentiment d'être mal traités et qu'ils aient décidé de se mettre en grève !
Not surprising that the workers had the feeling of being badly treated and decided to go on strike.

6_ À l'époque, les gens travaillaient le samedi matin.
At the time, people would work on Saturday mornings.

7_ Zut ! J'ai laissé mes lunettes et mon portefeuille au bureau. Il faut que je retourne les chercher.
Shucks! I have left my glasses and my wallet at the office. I must go back and fetch them.

8_ Il avait la réputation d'être vantard.
He was known by repute to be a boaster.

9_ Si tu avais participé au jeu tu aurais pu gagner un prix.
You could have won a prize, had you participated in/played the game.

10_ L'été, il se levait à l'aube et écrivait toute la journée.
In summer, he had woken up at dawn and had written all day long.
In summer, he would wake up at dawn and write all day long.
In summer, he used to wake up at dawn and write all day long.

11_ Quoi que tu fasses, le résultat sera toujours le même.
Whatever you do, the result will always be the same.

12_ Il insiste pour que tu l'appelles dès que tu arriveras.
He insists on your calling as soon as you arrive/you are home.

13_ Son intérêt pour les papillons est bien connu.
He is very known to be interested in butterflies.

14_ Il y a tellement longtemps que l'on nous dit que la vie est chère !
It's been so long since we have been told life is expensive!!

15_ Il compta jusqu'à cinquante et regarda par la fenêtre.
He counted to 50 and looked through the window.

16_ "Il aurait fallu prévoir ce qui est arrivé." "Je ne le pouvais pas."
"What have occurred ought to be (?????) forecast." "I couldn't."

17_ À quelle distance se trouve l'usine et combien de temps faut-il pour s'y rendre ?
How far is the factory and how long it takes to be there?

18_ Ce n'est pas leurs affaires ni celles de qui que ce soit d'autre.
That are neither their concerns nor them of whoever.

19_ Il m'a reproché d'avoir trop parlé lors de la dernière réunion.
He has reproached me for speaking too much during the last meeting.

20_ Elle acheva son essai, relut sa copie, puis se leva et partit.
She finished her essay, proofread it, then rose and left.

21_ Cela ne vaut pas la peine de t'inquiéter, on s'occupera de toi.
It isn't worth worrying, you will be taken care to.

22_ Il ne répond pas au téléphone : il ne doit pas être chez lui.
He is not answering the phone: he is not likely at home.

23_ Il s'était mis à boire beaucoup ces derniers temps.
He had begun drinking alcohol a lot lately.

24_ On croyait qu'il allait se suicider suite à sa dépression nerveuse, mais il s'est fait soigner.
We thought he would kill himself after his nervous breakdown, but he got himself taken care to.

25_ Si seulement je l'avais acheté quand elle était moins chère !
If only I had bought it when it was cheaper.

26_ À chaque fois que l'on parlait politique, il changeait de sujet.
Whenever we talked about politics, he would change the subject.

27_ Il ne me reste que 5 € et j'ai encore pas mal de choses à acheter.
I only have €5 left and I still have a lot of stuff to buy/ purchase.

28_ On m'a dit que j'étais la femme la plus gentille du village.
I was told to be the kindest woman in the village. (je ne comprends pas là par contre )

29_ Ils se sont fait faire des tatouages, bien que l'on dise que les tatouages soient mauvais pour la santé.
They had themselves tattooed, even if tattoos are said to be noxious for health.

30_ Il se fait tout le temps inviter par les autres mais n'invite jamais personne chez lui.
He always gets himself invited by others but never invites somebody home.

MERCIIIII !!!!!!!



Réponse : Phrases/ thématiques 2 de lucile83, postée le 25-08-2018 à 10:45:58 (S | E)
Hello,
Hope you enjoyed your holidays ! Well, let's go on with your exercises.


1_ L'auteur raconte que, lorsqu'il était enfant, son père l'emmenait à l'usine le samedi pour qu'il connaisse son futur empire.
The author tells his father used to take him to the factory on Saturdays when he was a child in order to know his future empire. would take est bien aussi

2_ Étiez-vous déjà allé à Londres ? Oui, plusieurs fois, mais jamais en avion.
Had you ever been to London? Yes, a lot of times, but never by plane.

3_ Depuis que sa voiture est au garage, elle prend le bus. C'est comme ça qu'ils se sont rencontrés.
Since her car is in the garage, she takes the bus. It is like that they have encountered.

4_ Puisque j'aurais 60 ans l'année prochaine, je prendrai ma retraite.
As I'll turn 60 next year, I'll retire.

5_ Pas étonnant que les ouvriers aient eu le sentiment d'être mal traités et qu'ils aient décidé de se mettre en grève !
Not surprising that the workers had the feeling of being badly treated and decided to go on strike.

6_ À l'époque, les gens travaillaient le samedi matin.
At the time, people would work on Saturday mornings.

7_ Zut ! J'ai laissé mes lunettes et mon portefeuille au bureau. Il faut que je retourne les chercher.
Shucks! I have left my glasses and my wallet at the office. I must go back and fetch them. Damn! serait mieux car britannique

8_ Il avait la réputation d'être vantard.
He was known by repute to be a boaster.

9_ Si tu avais participé au jeu tu aurais pu gagner un prix.
You could have won a prize, had you participated in/played the game.

10_ L'été, il se levait à l'aube et écrivait toute la journée.
In summer, he had woken up at dawn and had written all day long.
In summer, he would wake up at dawn and write all day long.
In summer, he used to wake up at dawn and write all day long.

11_ Quoi que tu fasses, le résultat sera toujours le même.
Whatever you do, the result will always be the same.

12_ Il insiste pour que tu l'appelles dès que tu arriveras.
He insists on your calling as soon as you arrive/you are home.

13_ Son intérêt pour les papillons est bien connu.
He is very known to be interested in butterflies. well

14_ Il y a tellement longtemps que l'on nous dit que la vie est chère !
It's been so long since we have been told life is expensive!!

15_ Il compta jusqu'à cinquante et regarda par la fenêtre.
He counted to 50 and looked through the window.

16_ "Il aurait fallu prévoir ce qui est arrivé." "Je ne le pouvais pas."
"What have occurred ought to be (?????) forecast." "I couldn't." What has occurred ought to have been forecast.

17_ À quelle distance se trouve l'usine et combien de temps faut-il pour s'y rendre ?
How far is the factory and how long it takes to be there? does it take to get

18_ Ce n'est pas leurs affaires ni celles de qui que ce soit d'autre.
That are neither their concerns nor them of whoever. That's neither their business nor anyone else's.

Good job !




Réponse : Phrases/ thématiques 2 de here4u, postée le 25-08-2018 à 13:38:18 (S | E)
hello !

A break in the corrections of the exercises on the Forum...

19_ Il m'a reproché d'avoir trop parlé lors de la dernière réunion.
He has reproached me for/ with speaking too much during the last meeting.

20_ Elle acheva son essai, relut sa copie, puis se leva et partit.
She finished her essay, proofread it, then rose and left.

21_ Cela ne vaut pas la peine de t'inquiéter, on s'occupera de toi.
It isn't worth worrying, you will be taken care to. take care of

22_ Il ne répond pas au téléphone : il ne doit pas être chez lui.
He is not answering the phone: he is not likely to be at home. He doesn't answer my phone call; he can't be home.

23_ Il s'était mis à boire beaucoup ces derniers temps.
He had begun drinking alcohol a lot lately. he started to drink a lot lately (se mettre à = to take to + V + ing)

24_ On croyait qu'il allait se suicider suite à sa dépression nerveuse, mais il s'est fait soigner.
We thought he would kill himself after his nervous breakdown, but he got himself taken care to. care of /look after

25_ Si seulement je l'avais acheté quand elle était moins chère !
If only I had bought it when it was cheaper.

26_ À chaque fois que l'on parlait politique, il changeait de sujet.
Whenever we talked about politics, he would change the subject.

27_ Il ne me reste que 5 € et j'ai encore pas mal de choses à acheter.
I only have €5 left and I still have a lot of stuff to buy/ purchase.

28_ On m'a dit que j'étais la femme la plus gentille du village.
I was told to be the kindest woman in the village. "in= du/ de" après un superlatif et pour un lieu

29_ Ils se sont fait faire des tatouages, bien que l'on dise que les tatouages soient mauvais pour la santé.
They had themselves tattooed, even if tattoos are said to be noxious for health. OK

30_ Il se fait tout le temps inviter par les autres mais n'invite jamais personne chez lui.
He always gets himself invited by others but never invites somebody home. avec une négation (never), préférer "Not ... any")anybody/anyone à cause de never OUI.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux