Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction d'une phrase-Conditionnel

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction d'une phrase-Conditionnel
Message de friendienne posté le 07-05-2018 à 13:31:52 (S | E | F)
Bonjour,

Comment distinguer entre would et should. Should exprime en général l'idée de nécessité, d'obligation morale, tandis que would présuppose une condition introduite par si.
MODELES: Je le ferais encore, si j'avais à le faire. (pure condition) je devrais le faire, mais je n'en ai pas envie. (obligation mo­rale)

Qu'est-ce que vous comprendriez (vous; comprendre) si vous aviez entendu de telles paroles?
-Tout simplement que je n'aurais pas pris (ne pas prendre) au sérieux les propos d'un homme comme lui.

Est-ce que les réponses sont correctes ?

Merci d'avance


Réponse : Correction d'une phrase-Conditionnel de gerold, postée le 07-05-2018 à 17:44:14 (S | E)
Bonjour friendienne

Qu'est-ce que vous comprendriez (vous; comprendre) plus élégant : Que comprendriez-vous si vous aviez entendu de telles paroles?
-Tout simplement, que je n'aurais pas pris au sérieux les propos d'un homme comme lui. Le "que" est faux à mon avis, parce que l'on ne dirait pas *je comprendrais que je n'aurais pas pris au sérieux ... , autrement dit "je n'aurais pas pris au sérieux ..." n'est pas le complément de "je comprendrais".

Mais vous pourriez dire "Je comprendrais qu'il ne fallait pas prendre au sérieux les propos d'un homme comme lui."



Réponse : Correction d'une phrase-Conditionnel de friendienne, postée le 08-05-2018 à 16:34:43 (S | E)
Bonjour Gerold,

Merci pour cette réponse.
La réponse est :

Qu'est-ce que vous auriez compris (vous; comprendre) si vous aviez entendu de telles paroles?
-Tout simplement que je n'aurais pas dû prendren'aurais pas pris (ne pas prendre) au sérieux les propos d'un homme comme lui.

Je pense que la réponse n'est pas correcte, je ne l'ai pas comprise.

Merci

-------------------
Modifié par friendienne le 08-05-2018 16:37





Réponse : Correction d'une phrase-Conditionnel de gerondif, postée le 08-05-2018 à 19:23:55 (S | E)
Bonjour
a) Qu'est-ce que vous comprendriez si vous entendiez de telles paroles ? (irréel du présent)
Si j'entendais de telles paroles, je comprendrais que je ne dois pas prendre au sérieux les propos d'un homme comme lui.

B) Qu'est-ce que vous auriez compris comprendriez si vous aviez entendu de telles paroles ? / Qu'auriez-vous compris si (plus correct mais moins courant) (irréel du passé)
-Tout simplement que je n'aurais pas pris (ne pas prendre) au sérieux les propos d'un homme comme lui.
Je suppose que le "que" provient de: J'aurais compris que... mais "je n'aurais pas pris...." ne va pas derrière ce que, le sens ne convient pas.
Soit vous dites :
-Tout simplement, je n'aurais pas pris au sérieux les propos d'un homme comme lui.
Soit:
-Tout simplement, J'aurais compris qu'il ne fallait pas prendre au sérieux les propos d'un homme comme lui.
Tout simplement, J'aurais compris que je ne devais pas prendre au sérieux les propos d'un homme comme lui.
Tout simplement, J'aurais compris l'absurdité de prendre au sérieux les propos d'un homme comme lui.



Réponse : Correction d'une phrase-Conditionnel de friendienne, postée le 13-05-2018 à 11:34:42 (S | E)
Merci beaucoup




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux