Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Rack your Brains and help!/ 19

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Rack your Brains and help!/ 19
Message de here4u posté le 28-03-2018 à 11:35:17 (S | E | F)
Hello!

J'ai bien entendu vos grognements malheureux ... J'ai aussi entendu ceux qui me disent que la "difficulté les motive" et j'ai donc essayé de vous satisfaire (presque) tous ! Je vous rappelle quand même que nul n'est obligé de tout rendre pour participer à ces exercices, et que relever UN défi en s'y concentrant peut parfois vous apporter plus de connaissances que d'essayer de faire face à tous les défis plus vite et peut-être moins "richement pour vous" ... A vous de voir ce que chaque exercice vous apporte, comme "thrill", souffrance ou plaisir, satisfaction d'avoir cherché et appris ... It's UP TO YOU! and in all cases, it's GREAT!
Cet ensemble d'exercices devrait être "challenging" mais faisable pour tous ... Abordez-les en sachant que ce sont des jeux sur la langue ... Bon courage à tous. Have fun! I give you THE FORCE! Cet exercice est un et sera corrigé online le vendredi 13 avril, tard.

I) Please, help my student! He really needs you! He still hasn't understood that punctuation can help... That makes it more difficult, for sure... Please, pardon him...

if this nature built man and woman differences both physicaly and mentaly how can they be egal nature not only did this difference in humane it did in all living species of the planet gender egality egality between man and woman implys the ideas than all human being both man and woman are free to develop their personnal abillity and do choises without the limit setting by stereotype rigid gender role and prejudice gender egality mean that the different behaviour aspiration and need for woman and man are considering valuing and favouring egaly it does not mean that woman and man must becoming the sames but than their right responsability and oportunity will not depend of weather they are borne male or female gender equity mean fair treatments for woman and man according to they’re respective need

II) Can you, please, reorder the words so as to make meaningful sentences… All the words must be used, none should be added!

1) ADULTS/ WOMEN/ ABOUT/ WORLD’S/ THIRDS/ ILLITERATE/ OF/ TWO/ ARE/ THE/ = 10
2) COUNTRIES/ SUBORDINATION/ WOMEN/ LEGAL/ COMMON/ 1970s/ EUROPEAN/ MARRIED/ THE/ OF/ UNTIL/ ACROSS/ WAS/ = 13
3) EQUALITY/ BELIEFS/ GENDER/ ADOPTED/ RELATING/ ALL/ TO/ BEEN/ HAVE/ POPULARLY/ NOT/ = 11
4) VICTIMS/ LESS/ MORE/ TO/ MEN/ WOMEN/ VIOLENCE/ POLITICALLY/ LIKELY/ LIKELY/ DOMESTIC/TO/ ACTIVE/ BE/BE/OF/ FAR/ FAR/ ARE/ THAN/ AND/ = 21

I checked, double checked and triple checked... It should be OK! Good work! (Well! it wasn't! [Thanks maxwell!]

II) ANOTHER TORTURE? Inspirée par maxwell … Il ne m'a pas proposé de nouvelle expression pour le moment ; je lui repasserai la main, (comme à chacun d'entre vous si vous la demandez ...) dans les exercices à venir ! Maxwell et merci à tous.

A partir de l'expression française suivante : « Perdre connaissance » , trouver au moins 3 traductions anglaises différentes possibles que vous utiliserez chacune dans une phrase qui explicitera le contexte dans lequel on peut l'utiliser, l'éventuel registre de langue associé, et les nuances de sens. (Ces 3 expressions anglaises ne devront (si possible) pas être interchangeables, et chacune devrait apporter quelque chose de différent. )

(Bonus … et pour nous/ me faire plaisir , idem avec le mot français « cheminée » !)

-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2018 09:23

Edit: Coquilles corrigées en II)1 et en 11)2 Sorry! 3 et 4 sont OK.




Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de taiji43, postée le 01-04-2018 à 10:14:27 (S | E)
Bonjour et bonnes fêtes à Here4U, Lucile83 et les membres du Forum
FAINT READY TO BE CORRECTED J'ai recopié aussi par erreur Faint dans le 129

1.You say that you want to see the summit of the Hindu temple but you are afraid of going up the stairs , you know:
FAINT HEART NEVER WON FAIR LADY
tu dis que tu veux voir le sommet du temple Indiens mais tu as peur de monter les escaliers, tu sais : qui n’ose rien n’a rien

2. je n'avais pas la moindre idée de quelle année pouvait être ces peintures rupestres
I haven’t the FAINTEST idea of which year could be these rock paintings

3. il se senti défaillir quand il comprit qu'il n'était pas sur la liste des candidats retenus.
He felt FAINTING when he understood that h e was not on the list of the accepted candidates

READY TO BE CORRECTED

Here is my correction; your student becomes more and more intelligent, tackling serious problem difficult to correct
I translated into French the most difficult sentences

If this nature built man and woman differences both physicaly and mentaly how can they be egal nature not only did this difference in humane it did in all living species of the planet gender egality egality between man and woman implys the ideas than all human being both man and woman are free to develop their personnal abillity and do choises without the limit setting by stereotype rigid gender role and prejudice gender egality mean that the different behaviour aspiration and need for woman and man are considering valuing and favouring egaly it does not mean that woman and man must becoming the sames but than their right responsability and oportunity will not depend of weather they are borne male or female gender equity mean fair treatments for woman and man according to they’re respective need

If this nature BUILT man and woman DIFFERENT both PHISICALLY and MENTALLY
How CAN THEY BE be EQUal nature ?

Not only NATURE MADE THAT difference in THE HUMAN BEINGS BUT ALSO AMONG all THE species LIVING ON the planet.

Gender EQUAlity,(l’égalité des sexes) between man and woman implies the ideas THAT all human beingS both man and woman are free to develop their PERSONAL(own) ABILITIES and MAKE CHOICES without the limitS SET by rigid gender –role stereotypes and prejudices
( sans les limites imposés par des stéréotypes sexistes rigides et des préjugés)(gender -role = sexiste)

EQUAlity meanS that the different behaviourS, aspirations and needS BETWEEN woman and man are CONSIDERED TO BE valuing and favouring EQUALITY (sont considérésd’être valorisant et favorisant l’égalité)

it does not mean that woman and man must BECOME the SAMES but THAT
rights; responsIbility and opPortunity will not depend ON WHETHER they are BORN male or

female gender

. Equity meanS fair treatments for woman and man according to THEIR respective needs

Rmettre dans l'ordre

READY TO BE CORRECTED
It is with pleasure that I am sending the rack your Brain .It is with a sigh of satisfaction and relief.: mission accomplished
A great thank you for the correction


1.)ADULTS/ WOMEN/ ABOUT/ WORLD’S/ THIRDS/ ILLITERATE/ OF/ TWO/ ARE/ ABOUT/ = 10
About Two-thirds of the world's illiterate adults are women.
Près des deux tiers des adultes analphabètes dans le monde sont des femmes.

2) COUNTRIES/ SUBORDINATION/ WOMEN/ LEGAL/ COMMON/ 1970s/ EUROPEAN/ MARRIED/ THE/ OF/ UNTIL/ ACROSS/ WAS/ = 13
The legal subordination of married women across European countries was common until 1970.
La légale subordination des femmes mariées à travers les pays européens était fréquente jusqu’aux années 70

3) EQUALITY/ BELIEFS/ GENDER/ ADOPTED/ RELATING/ ALL/ TO/ BEEN/ HAVE/ POPULARLY/ NOT/ = 11
Not all beliefs relating to gender equality have been popularly adopted.
Toutes les croyances au sujet de l’égalité des sexes n’ont pas été communément adoptées

4) VICTIMS/ LESS/ MORE/ TO/ MEN/ WOMEN/ VIOLENCE/ POLITICALLY/ LIKELY/ LIKELY/ DOMESTIC/TO/ ACTIVE/ BE/BE/OF/ FAR/ FAR/ ARE/ THAN/ AND/ = 21
Women are likely far more to be victims of domestic violence than men and likely far less to be politically active
. Les femmes sont susceptibles beaucoup plus d'être victimes de violence familiale que les hommes et probablement d’être beaucoup moins politiquement active



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de here4u, postée le 01-04-2018 à 12:05:00 (S | E)
Hello Taiji, hello You All,

Ton travail est très intéressant, Taiji et je te félicite de ta recherche, mais ce n'est pas tout à fait ce qui est demandé dans cet exercice ... (du moins, pas ce que j'en ai compris ... après tout, c'est Maxwell le créateur ... )
L'exemple de "cheminée" (où je donne la solution dans le "Our Story" précédente, ) vous montre ce que j'ai compris et demandé ici.

Il y a une expression ("perdre connaissance") qui va s'exprimer en anglais au moins de 3 façons différentes ; vous en choisissez trois, ( 3 mots différents) et chaque mot sous entend un niveau de langue, ou une nuance particulière que vous devrez vous efforcer de rendre claire dans vos phrases ... Got me? (Bien sûr, laisse tes phrases, Taiji ... Tout m'intéresse ! ) Bravo encore pour tout ce travail !




Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de alpiem, postée le 04-04-2018 à 21:58:52 (S | E)
HELLO,HERE 4U ready for correction

1)
if this nature built man and woman differences both physicaly and mentaly how can they be egal nature not only did this difference in humane it did in all living species of the planet gender egality egality between man and woman implys the ideas than all human being both man and woman are free to develop their personnal abillity and do choises without the limit setting by stereotype rigid gender role and prejudice gender egality mean that the different behaviour aspiration and need for woman and man are considering valuing and favouring egaly it does not mean that woman and man must becoming the sames but than their right responsability and oportunity will not depend of weather they are borne male or female gender equity mean fair treatments for woman and man according to they’re respective need

If nature built man and woman different both physically and mentally, how can they be eqUal?.
Not only did nature MAKE THIS difference in HUMANS but it did it FOR all living species of the planet.
Gender equality, equality between man and woman IMPLY the IDEA THAT all human BEINGS both man and woman
are free to develop their personnal abilities and MAKE choises without the limitS SET by stereotypING
rigid gender role and PREJUDICED gender equality. That meanS that the different behaviour aspirationS
and needS for woman and man are CONSIDERED EQUALLY valuing and favouring. It does not mean that woman
and man must become BECOME the SAME, but THAT THEIR RIGHTS, RESPONSIBILITIES and OPORTUNITIES will not
depend ON WHETHER they are BORN male or female. Gender equity MEANS fair treatment for woman and man
according to THEIR respective NEEDS.


II)
1-About the two thirds of world's illiterate adults are women.=10

2-Across common european countries, subordination of married women was legal until the 1970's.=13

3-Victims of domestic violence are far more likely to be women than men and far less likely to be
pollitically active.=21


-------------------
Modifié par alpiem le 06-04-2018 11:21



-------------------
Modifié par alpiem le 13-04-2018 10:23





Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de tereda, postée le 05-04-2018 à 17:28:07 (S | E)
hello everybody,
a very interesting exercise, once again, thank you HERE4U

I) Please, help my student!
If THE nature built man and woman DIFFERENT, both PHYSICALLY and mentaLLY how can they be EQUAL ?? Not only this difference in HUMANITY, BUT in all living species oN the planet .. Gender EQUALITY between man and woman imPLIES the idea THAT all human being, both man and woman are free to develop their personal ABILITY and MAKE choices without limit OF stereotype of rigid gender role and prejudice.

Gender EQUALITY meanS that the different BEHAVIOR aspiration and need for woman and man MUST BE considerED valuing and favoring equality ; it does not mean that woman and man must become the SAME but thaT their right responsibility and opportunity will not depend of WHETHER they WERE BORN male or female ; gender equality meanS fair treatments for woman and man according to their respective need.
- - - - - - - -
Si la nature a créé l'homme et la femme différents, à la fois physiquement et mentalement, comment peuvent-ils être égaux? non seulement cette différence existe dans l'humanité, mais dans toutes les espèces vivantes de la planète.
L'égalité des sexes entre l'homme et la femme implique l'idée que tous les êtres humains, hommes et femmes, sont libres de développer leurs capacités personnelles et de faire des choix sans limites de stéréotypes et de préjugés.

L'égalité des sexes signifie que l'aspiration et le besoin de comportement différents pour la femme et l'homme doivent être considérés comme valorisant et favorisant l'égalité. Cela ne signifie pas que la femme et l'homme doivent devenir les mêmes, mais que leur juste responsabilité et leur opportunité ne dépendront pas du fait qu'ils soient nés hommes ou femmes; l'égalité des sexes signifie des traitements équitables pour la femme et l'homme selon leurs besoins respectifs.


II) Can you, please, reorder the words

1) ADULTS/ WOMEN/ ABOUT/ WORLD’S/ THIRDS/ ILLITERATE/ OF/ TWO/ ARE/ ABOUT/ = 10
About Two-thirds of world's illiterate adults are women.

2) COUNTRIES/ SUBORDINATION/ WOMEN/ LEGAL/ COMMON/ 1970s/ EUROPEAN/ MARRIED/ THE/ OF/ UNTIL/ ACROSS/ WAS/ = 13
The legal subordination of married women across European countries was common until 1970.

3) EQUALITY/ BELIEFS/ GENDER/ ADOPTED/ RELATING/ ALL/ TO/ BEEN/ HAVE/ POPULARLY/ NOT/ = 11
Not all beliefs relating to gender equality have been popularly adopted.

4) VICTIMS/ LESS/ MORE/ TO/ MEN/ WOMEN/ VIOLENCE/ POLITICALLY/ LIKELY/ LIKELY/ DOMESTIC/TO/ ACTIVE/ BE/BE/OF/ FAR/ FAR/ ARE/ THAN/ AND/ = 21
Men are far Less likely to be victims of domestic violence far than women, and politically likely to be more active 21


III) ANOTHER TORTURE?
A partir de l'expression française suivante : « Perdre connaissance »

Seeing the wounds of her child, the mother lost consciousness,
Au vu des blessures de son enfant, la maman a perdu connaissance,

[..... ] May be, but yesterday evening, She drunk until she blacked out.
Peut-être, mais hier soir, elle a bu jusqu'à en perdre la tête, (tomber dans les vaps, jusqu'à tomber raide !!!)


Q : Do you think that hypnosis is a synonym of " lapse into unconsciousness" ? It's really possible, but I am not the right person to respond this difficult question.
Q: Pensez-vous que l'hypnose est synonyme de "tomber dans l'inconscience"?
- C'est bien possible, mais je ne suis pas la bonne personne pour répondre à cette question difficile.

- - - - - - - -

" Cheminée "
Quel bonheur de passer une soirée près de la cheminée, quand dehors il fait un froid de canard !
What a pleasure to spend an evening near the fireplace, when outside it is a freezing cold !

J'aime que mon mari porte son pull col cheminée, ça lui va à ravir....
I love that my husband wears his chimney collar pullover, it suits him perfectly ....

L'idée selon laquelle la femme est l'égale de l'homme a cheminé longtemps dans les esprits avant qu'elle ne devienne une réalité, enfin, si l'on peut dire !
The idea that the woman is the equal of the man walked long in the minds before it became a reality, finally, so to speak!

FINISHED, and ready to be corrected.
THANKS A LOT



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de chocolatcitron, postée le 05-04-2018 à 22:38:42 (S | E)
Hello my dear Here4u and Maxwell, and thank you both for your great exercises ! FINISHED !
Hi Everybody!

Here is my work:
I) Please, help my student! He really needs you! He still hasn't understood that punctuation can help... That makes it more difficult, for sure... Please, pardon him...

if this nature built man and woman differences both physicaly and mentaly how can they be egal nature not only did this difference in humane it did in all living species of the planet gender egality egality between man and woman implys the ideas than all human being both man and woman are free to develop their personnal abillity and do choises without the limit setting by stereotype rigid gender role and prejudice gender egality mean that the different behaviour aspiration and need for woman and man are considering valuing and favouring egaly it does not mean that woman and man must becoming the sames but than their right responsability and oportunity will not depend of weather they are borne male or female gender equity mean fair treatments for woman and man according to they’re respective need.

Here is my marking:

* J'ai placé les femmes d'abord, question de courtoisie... : elles sont toujours avant les hommes sauf en descendant les marches...
** Dexterity = dextérité, habilité manuelle.
Acumen = habilité intellectuelle, intelligence.
Pourquoi pas les deux formes d'habilités ?

IF nature BUILDS DIFFERENCES BETWEEN *WOMEN and MEN, both PHYSICALLY and MENTALLY, how can they HAVE EQUAL NATURES? Not only did THESE DIFFERENCES BETWEEN HUMAN BEINGS, it did in THE WHOLE living species of the planet gender EQUALITY. EQUALITY between WOMEN and MEN IMPLIES the IDEA THAT all THE human BEINGS, both WOMEN and MEN, are free to develop their PERSONAL DEXTERITIES/ACUMENS** and MAKE CHOICES without the limit setting by A stereotype rigid gender role, and DAMAGES.
Gender EQUALITY MEANS that the different BEHAVIOUR ASPIRATIONS and NEEDS for WOMEN and MEN are CONSIDERED VALUED and THAT'S favouring EQUALY. IT does not mean that WOMEN and MEN must BECOME the SAME, but THAT their RIGHTS, RESPONSIBILITIES and OPPORTUNITIES will not depend ON WETHER THEY WERE BORN male or female gender, EQUALITY MEANS fair treatments for WOMEN and MEN according to THEIR respective NEEDS.

What I've understood... :
Si la nature élabore des différences entre les femmes et les hommes, à la fois physiquement et mentalement, comment peuvent-ils être de nature égale ? Non seulement cette différence est humaine, elle se généralise pour toutes les espèces vivantes de la planète. L'égalité des sexes entre les femmes et les hommes implique l' idée que tout être humain, à la fois les femmes et les hommes, sont libres de développer leur habilités personnelles, et de faire des choix sans les limites de stéréotypes rigides du rôle dû au genre et aux préjugés... L'égalité des genres signifie des aspirations comportementales différentes, et nécessite que les femmes et les hommes soient considérés valorisés et cela favorisant l'égalité. Cela ne signifie pas que les femmes et les hommes doivent devenir les mêmes, mais que leurs droits, leurs responsabilités, et leurs opportunités ne dépendront pas du fait qu'ils soient nés femelle ou mâle, l'égalité des sexes signifie des traitements justes (équitables), pour les femmes et les hommes, selon leurs besoins respectifs.


II) Can you, please, reorder the words so as to make meaningful sentences… All the words must be used, none should be added!
1) ADULTS/ WOMEN/ ABOUT/ WORLD’S/ THIRDS/ ILLITERATE/ OF/ TWO/ ARE/ THE/ = 10
About two thirds of the world's illiterate adults are women. = 10
Près des deux-tiers des adultes analphabètes mondiaux sont des femmes.

2) COUNTRIES/ SUBORDINATION/ WOMEN/ LEGAL/ COMMON/ 1970s/ EUROPEAN/ MARRIED/ THE/ OF/ UNTIL/ ACROSS/ WAS/ = 13
Legal subordination of married women was common across European countries until the 1970s = 13.
La dépendance légale des femmes mariées était commune partout en Europe, jusqu'aux années 1970.

3) EQUALITY/ BELIEFS/ GENDER/ ADOPTED/ RELATING/ ALL/ TO/ BEEN/ HAVE/ POPULARLY/ NOT/ = 11
Not all beliefs relating to gender equality have been popularly adopted. = 11
Pas toutes les croyances en relation avec l'égalité des sexes ont été adoptées de manière populaire.

4) VICTIMS/ LESS/ MORE/ TO/ MEN/ WOMEN/ VIOLENCE/ POLITICALLY/ LIKELY/ LIKELY/ DOMESTIC/TO/ ACTIVE/ BE/BE/OF/ FAR/ FAR/ ARE/ THAN/ AND/ = 21
Women are likely far more victims to be of domestic violence and likely far less to be politically active than men.= 21
Les femmes sont probablement davantage victimes des violences conjugales et elles sont probablement politiquement moins actives que les hommes.


III) ANOTHER TORTURE? Inspirée par maxwell …
« Perdre connaissance »:
1) The young girl, white as a sheet, PASSED OUT when her teacher called her to the blackboard.
La jeune fille blanche comme un linge, s'est évanouie quand son professeur l'a appelée au tableau.

2) This teenager was riding his motorbyke when he had an accident, and LAPSED INTO unconsciousness when he reached the hospital.
Cet adolescent conduisait sa moto quand il a eu un accident, et a perdu connaissance en arrivant à l'hôpital. (Il est tombé dans le coma.)

3) He FELL INTO A FAINT from having an almighty thirst, and from his working with that heat.
Il a été victime d'un évanouissement à cause de sa soif intense, et de son travail avec cette chaleur.


"Cheminée":
1) Every year, people must call for the CHIMNEY-SWEEP for being covered by their insurance.
Chaque année, les gens appellent le ramoneur pour être couvert par leur assurance.

2) Gerard threw some gift wrap in the FIREPLACE, and the FIRE burnt all his living room!
Gérard jeta du papier cadeau dans la cheminée, et le feu brûla tout son salon !

3) On her MANTLEPIECE a nativity scene took place here, at Christmas time, Nelly was proud of it!
Sur le manteau de sa cheminée, une crèche trônait ici, à Noël, Nelly en était fière !

...



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de djim21, postée le 07-04-2018 à 09:56:53 (S | E)
Hello Here4u,
Thanks for your very interesting exercices. They become like a drug. Warning addiction !
ready for correction
I) Please, help my student!
if this nature built man and woman differences both physicaly and mentaly how can they be egal
nature not only did this difference in humane it did in all living species of the planet
gender egality egality between man and woman implys the ideas than all human being both man and woman are free to develop their personnal abillity and do choises without the limit setting by stereotype rigid gender role and prejudice gender
egality mean that the different behaviour aspiration and need for woman and man are considering valuing and favouring egaly, it does not mean that woman and man must becoming the sames but than their right responsability and oportunity will not depend of weather they are borne male or female
gender equity mean fair treatments for woman and man according to they’re respective need

IF this nature HAS built man and woman DIFFERENT both PHYSICALLY and MENTALLY, how can they be EQUAL ?
NATURE HAS not only MADE THESE DIFFERENCES in HUMAN BEING BUT it HAS ALSO MADE in all LIVING BEINGS of the planet.
GENDER EQUALITY, EQUALITY between man and woman IMPLIES the ideas THAT all human BEINGS, both MAN and WOMAN, are free to develop their PERSONAL ABILITY and to CHOICE without LIMITS SET UP by STEREOTYPES OF THE rigid gender role and THE prejudice gender.
EQUALITY MEANS that the DIFFERENCES OF THE behaviour ASPIRATIONS and OF THE NEEDS for woman and man are CONSIDERED AS VALUABLE and RESPECTABLE, it does not mean that woman and man must BECOME the SAME but THAT their right REPONSIBILITY and OPPORTUNITY will not depend of WHETHER they are BORN male or female .
GENDER EQUALITY MEANS fear treatments TO woman and man KNOWING they HAVE respective NEEDS.
II) Can you, please, reorder the words so as to make meaningful sentences… All the words must be used, none should be added!

1) ADULTS/ WOMEN/ ABOUT/ WORLD’S/ THIRDS/ ILLITERATE/ OF/ TWO/ ARE/ the/ = 10
About two thirds of the world’s illiterate adults are women.
Environ deux tiers des adultes analphabètes dans le monde sont des femmes.

2) COUNTRIES/ SUBORDINATION/ WOMEN/ LEGAL/ COMMON/ 1970s/ EUROPEAN/ MARRIED/ THE/ OF/ UNTIL/ ACROSS/ was = 13
Across european countries, the common subordination of married women was legal until 1970’s.
En Europe, la courante subordination des femmes mariées était légale jusqu’en 1970.

3) EQUALITY/ BELIEFS/ GENDER/ ADOPTED/ RELATING/ ALL/ TO/ BEEN/ HAVE/ POPULARLY/ NOT/ = 11
All beliefs relating to equality gender have not been adopted popularly.
Toutes les idées au sujet de l’égalité des genres n’ont pas été communément adoptées.

4) VICTIMS/ LESS/ MORE/ TO/ MEN/ WOMEN/ VIOLENCE/ POLITICALLY/ LIKELY/ LIKELY/ DOMESTIC/TO/ ACTIVE/ BE/BE/OF/ FAR/ FAR/ ARE/ THAN/ AND/ = 21
To be politically active, women are likely far less victims of violence than men and likely far more to be domestic.
Actives en politique, les femmes sont probablement beaucoup moins victimes de violence que les hommes et probablement beaucoup plus en étant domestiques.

II) ANOTHER TORTURE?
A partir de l'expression française suivante : « Perdre connaissance » , trouver au moins 3 traductions anglaises différentes possibles que vous utiliserez chacune dans une phrase qui explicitera le contexte dans lequel on peut l'utiliser, l'éventuel registre de langue associé, et les nuances de sens. (Ces 3 expressions anglaises ne devront (si possible) pas être interchangeables, et chacune devrait apporter quelque chose de différent. )

This deterioration can go until a complete BLACK-OUT, and the person des not even remember afterwards what she did or experienced.
Cette altération peut aller jusqu'à un black-out complet, empêchant la personne de se souvenir de ce qu'elle a fait ou vécu.

The production assistant introduced me to her and all I said was "I think I am going to PASS OUT.
L'assistante de production m'a présenté, et tout ce que j'ai pu dire est : « Je crois que je vais m'évanouir ».

His mother Anna Maria became very ill, suffered a high temperature, lost her hearing and then LAPSED INTO UNCONSCIOUSNESS.
Sa mère Anna Maria est devenue très malade, a eu une température élevée, a perdu l'ouïe et a sombré dans l'inconscience.



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de magie8, postée le 07-04-2018 à 10:14:46 (S | E)
Bonjour , Après une semaine éprouvante je viens à nouveau me détendre avec vous

I) Help my student.
If this nature built man and woman differences both physicalyand mentaly how can they be egal nature not only did this difference in humane it did in all living species of the planet gender egality egality between man and woman implys the ideas than all human being both man and woman are free to develop their personnal abillity and choises without the limit setting by stereotype rigid gender roleand prejudice gender egality mean that the different behaviouraspiration and need for woman and man are considering valuing and favouring egaly it does not mean that woman and man must becoming the sames but than their right responsability and oportunity will not depend of weather they are borne male or female gender equity mean fair treatments for woman and man according to they're respective need.

my work ready to correct thank you
If Nature built man and woman different both physicaLLy and mentaLLy; How can they be EQUAL.Nature did not only MAKE THAT difference FOR HumanS it did IT FOR ALL SPECIES LIVING ON the planet.
Gender EQUALITY, EQUALITY between MEN and WOMEN IMPLIES the IDEA THAT all human BEINGS to develop their PERSONAL ABILITIES and MAKE CHOICES without LIMITS SET by RIGID GENDER- ROLE stereotypes and prejudiceS.
EQUALITY MEANS that the different BEHAVIORS, ASPIRATIONS and NEEDS OF WOMEN AND MEN HAVE TO BE CONSIDERED valuing and favouring TO EQUALITY; It does not mean that woman and man HAVE TO BECOME the SAME but THAT THEIR RIGHTS, RESPONSABILITIES and OPPORTUNITIES will not depend ON WHETHER they are BORN male or femelle gender.Equity MEANS fair traitment OF WOMEN AND MEN according to THEIR respective NEEDS.

OUF gros travail chère here4u si ton étudiant mettait au moins un point à chaque fin de phrase!!! je dois un grand merci à tereda et taiji43 qui ont bien aidé en décortiquant le texte en français ce qui m'a conforté dans certaines de mes idéés et m'a fait gagné du temps merci à tous et toutes car en tous cas pendant que je me concentrais sur ce texte j ai oublié tous les soucis , drames et differents autres problémes bisous

Bonjour merci à Lucile et here4u d'avoir réparé mes erreurs.Je vous prie de bien vouloir m'excuser, je suis vraiment désolée mais oui avec vos encouragements je vais y arriver,

II) Can you please,recorder the words so as to make meaninful sentences...READY TO CORRECT

1) ADULTS/WOMEN/ABOUT/WORLD'S/THIRDS/ILLITERATE/OF/TWO/ARE/THE/=10
About two-_thirds adults women of the world's are illiterate
Environ 2 tiers des femmes adultes dans le monde sont illettrées

2)COUNTRIES/SUBORDINATION/WOMEN/LEGAL/COMMON/1970s/EUROPEAN/MARRIED/THE/OF/UNTIL/ACROSS/UNTIL/=13
ACCROSS European countries,
The legal subordination of married women was common accross European countries until 1970s
la subordination légale des femmes mariées était répandue parmi les pays Européens jusqu'aux années70

3)Equality/BELIEFS/GENDER/ADOPTED/RELATING/ALL/TO/BEEN/HAVE/POPULARLY/NOT+11
All beliefs relating to gender equality have not been popularly adopted.
toutes les convictions concernant l'égalité des sexes n'ont pas été adoptées de façon populaire.

4)VICTIMS/LESS/MORE/TO/MEN/WOMEN/VIOLENCE/POLITICALLY/LIKELY/DOMESTIC/TO/ACTIVE/BE/BE/OF/FARE/FARE/ARE/THAN/AND=21
Women are likely far more victims to be domestic violence and likely far less to be of politically active than men
Les femmes vraisemblablement subissent bien plus de violences domestiques et pratiquement sont bien moins investies en politique que les hommes.

J'ai RETOURNé DANS TOUS LES SENS JE NE TROUVE PAS MIEUX

ANOTHER TORTURE? Perdre connaissance 3 traductions ready to correct thank you

1) When I slipped,I banged my head it was so painful that I could FEEL MYSELF PASSING OUT.
quand j'ai glissé je me suis cogné la tête c'était si douloureux que j'ai perdu connaissance

2) To be honest I had too much to drink, so I BLACKED OUT and broke the chair without even knowing it
pour être honnête j'avais trop bu aussi j'ai perdu connaissance et j ai cassé la chaise sans m'en rendre compte.

3) Warning ! with this medicine you may become sleepy and could LOOSE CONSCIOUSNESS.Don't drive
attention!avec ce médicament vous pouvez souffrir de somnolence et pourriez perdre connaissance.Don't drive

MERCI POUR TOUT. avec vous et pour vous j' ai donné tout le temps et fait tous les efforts qui sont dans mes capacités et c'était encore passionnant pour ma plus grande joie




Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de here4u, postée le 07-04-2018 à 11:01:06 (S | E)
Hello,
Double post ? je mets un mp à magie pour voir avec elle ...
Courage à tous ... Je comprends que vous puissiez vous y perdre , mais pensez à moi ...



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de lucile83, postée le 07-04-2018 à 11:38:28 (S | E)
Hello,
Comme les 2 posts de magie étaient identiques,à part un ajout en bleu, j'ai supprimé le 1er...et j'ai envoyé un message à magie pour lui re-préciser comment modifier un message Elle est un peu perdue avec les mises en forme mais elle y arrivera !!
Bon weekend à tous.



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de joe39, postée le 09-04-2018 à 11:39:16 (S | E)
Dear here4u,
Hoping that the swallows have brought the springtime in Paris,
I submit you my try, ready to be corrected

Please, help my student! He really needs you! He still hasn't understood that punctuation can help...
That makes it more difficult, for sure... Please, pardon him...

if this nature built man and woman differences both physicaly and mentaly how can they be egal nature not only did this
difference in humane it did in all living species of the planet gender egality egality between man and woman implys the ideas
than all human being both man and woman are free to develop their personnal abillity and do choises without the limit setting by
stereotype rigid gender role and prejudice gender egality mean that the different behaviour aspiration and need for woman and man are
considering valuing and favouring egaly it does not mean that woman and man must becoming the sames but than their right
responsability and oportunity will not depend of weather they are borne male or female gender equity mean fair treatments
for woman and man according to they’re respective need.

If nature MAKES, both MEN and WOMEN PHYSICALLY AS WELL MENTALLY different, how can they be EQUAL? Not only nature
did this difference in THE MANKIND, it did it in all living species of the planet: EQUALITY OF gender. THE EQUALITY between
men and women IMPLIES the IDEA THAT all human BEINGS, both MEN and WOMEN, are free to develop their PERSONAL ABILITIES and
MAKE THEIR OWN CHOICES, without the LIMITS SETTLED by A STEREOTYPED, rigid, gender role. A PRE-ESTABLISHED gender
equality MEANS that the different BEHAVIOURS, ASPIRATIONS and NEEDS OF man and woman IS TO BE CONSIDERED AS A
VALUATION favouring EQUALITY. It does not mean that women and men ARE TO BECOME the SAME, but THAT their RIGHTS,
RESPONSIBILITIES and OPPORTUNIIES WON’T depend ON WHETHER they WERE BORN MALES OR FEMALES. Gender EQUALITY
MEANS fair treatments for woman and man, according to THEIR respective NEEDS.


Can you, please, reorder the words so as to make meaningful sentences… All the words must be used, none should be added!

1) ADULTS/ WOMEN/ ABOUT/ WORLD’S/ THIRDS/ ILLITERATE/OF/ TWO/ ARE/ THE = 10
About two thirds of the world's illiterate adults are women - 10

2) COUNTRIES/ SUBORDINATION/ WOMEN/ LEGAL/ COMMON/1970s/ EUROPEAN/ MARRIED/ THE/ OF/ UNTIL/ ACROSS/ WAS = 13
The subordination of married women, across European countries, was common legal until 1970s. - 13

3) EQUALITY/ BELIEFS/ GENDER/ ADOPTED/ RELATING/ ALL/ TO/ BEEN/ HAVE/ POPULARLY/ NOT/ = 11
Not all beliefs relating to gender equality have been popularly adopted - 11

4) VICTIMS/ LESS/ MORE/ TO/ MEN/ WOMEN/ VIOLENCE/POLITICALLY/ LIKELY/ LIKELY/ DOMESTIC/TO/ ACTIVE/BE/BE/OF/ FAR/ FAR/ ARE/ THAN/ AND/ = 21
Women are far more likely to be victim of domestic violence and far less likely to be politically active, than men.

A partir de l'expression française suivante : « Perdre connaissance » ,trouver au moins 3 traductions anglaises différentes possibles
que vous utiliserez chacune dans une phrase qui explicitera le contexte dans lequel on peut l'utiliser, l'éventuel registre de
langue associé, et les nuances de sens. (Ces 3 expressions anglaises ne devront (si possible) pas être interchangeables, et chacune
devrait apporter quelque chose de différent. )

1 -When on his deathbed , before LOSING HIS OWN CONSCIOUSNESS forever, the mortally injured Confederate Major General Thomas
Jonathan (Stonewall) Jackson's last words were: "Let's cross the river and rest beneath the shade of the trees” *
* Reference: American Civil War – Battle of Chancellorsville – 2nd day,
May 2,1863.

2 -After the car accident he was UNABLE TO CALL TO MIND even his own name for more than a year.

3 - The two professors were so deeply engaged in their philosophical discussion, that both of them DISMISSED everything else FROM THE MIND.
That led one of them to jump onto a departing train, greeting the other one from the window, but soon realizing he wasn't the one
who should have caught the train.

(Bonus … et pour nous/ me faire plaisir , idem avec le mot français « cheminée »
BY ACTING SECRETLY, John Fawkes and his associated had been about to kill king James I and annihilating the whole parliament in 1605.

THE POLO-NECK SWEATER , is a garment of the casual and sporting fashion, started to be dressed in the years 60s.

British impassiveness.
During a strong thunderstorm in the Yorkshire, a flash of lightning makes its way down one of a manorhouse’s CHIMNEY,
got into the living room, reducing the hated squire's mother in law to a little heap of ashes. The man looked away from the newspaper,
called the butler and told him calmly:"James, take a broom and sweep her away, please."

I thank you very much for the outstandingly demanding and “Three pronged” (for my brain) exercise and remain,wishing you a great week.
So long.
Joe39




Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de here4u, postée le 12-04-2018 à 09:55:57 (S | E)
Hello!

Le transfert des corrections est bien avancé ...
Il reste encore beaucoup de temps aux "late-posters"... Bon courage !



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de maxwell, postée le 13-04-2018 à 07:55:15 (S | E)
Hello Here4U
Here's my try:
Another torture is undoubtedly the longest exercise to do, because I have to search in many dictionaries to understand when to use each synonym. I think I did it quite well

I) Help my student:
[I]f [] nature HAS built man and woman WITH SUCH differences both PHYSICALLY and MENTALLY[,] how can they be EQUAL[?]
[N]ot only did NATURE MAKE THESE DIFFERENCES in HUMANKIND BUT it ALSO MADE IT in all living species of the planet[.]
["G]ender EQUALITY ["?]
EQUALITY between man and woman IMPLIES the IDEA THAT all human BEINGS[,] both MEN and WOMEN[,] are free to develop their PERSONAL ABILITIES and MAKE CHOICES without the limit SET by STEREOTYPES[,] rigid gender ROLES and PREJUDICES[.]
[G]ender EQUALITY MEANS that the different BEHAVIOURS[,] ASPIRATIONS and NEEDS for WOMEN and MEN are CONSIDERED VALUABLE and favouring EQUALITY[.]
[I]t does not mean that WOMEN and MEN must BECOME the SAME but THAT their RIGHTS[,] RESPONSIBILITIES and OPPORTUNITIES will not depend ON WHETHER they are BORN male or female[.]
[G]ender equity MEANS fair treatments for WOMEN and MEN according to THEIR respective NEEDS[.]

II) Reorder the words:
1) ABOUT TWO THIRDS OF THE WORLD'S ILLITERATE ADULTS ARE WOMEN
Environ deux tiers des adultes illettrés dans le monde sont des femmes.

2) LEGAL SUBORDINATION OF MARRIED WOMEN WAS COMMON ACROSS EUROPEAN COUNTRIES UNTIL THE 1970s
La subordination légale des femmes mariées était courante à travers l'Europe jusque dans les années 70.

3) NOT ALL BELIEFS RELATING TO EQUALITY GENDER HAVE BEEN ADOPTED POPULARLY
Toutes les croyances concernant l'égalité des sexes n'ont pas été communément adoptées.

4) WOMEN ARE FAR LESS LIKELY TO BE POLITICALLY ACTIVE AND FAR MORE LIKELY TO BE VICTIMS OF DOMESTIC VIOLENCE THAN MEN
Les femmes ont beaucoup moins de chances d'être actives politiquement et beaucoup plus de chances d'être victimes de violences domestiques que les hommes.

III) Another torture:
Perdre connaissance / Perdre conscience / S'évanouir / tourner de l'oeil / Tomber dans les pommes / Tomber en pâmoison =

1. Usage courant :

To faint / To lose consciousness / To become (or feel) unconscious / To black out / To collapse
(et + rarement car plutôt utilisé avec out : To conk)

IF YOUR BLOOD PRESSURE DROPS, LESS BLOOD FLOWS TO YOUR BRAIN, LEADING TO FAINTING.

2. Usage familier (tomber dans les pommes) :
To pass out / (rare et informel) To keel over

I'D BETTER WARN YOU : I PASS OUT AT THE SIGHT OF A NEEDLE OR BLOOD

3. usage vieilli et littéraire : se pâmer, tomber en pâmoison:
To swoon.
LADIES WEARING CORSETS VERY TIGHTLY COULD EASILY SWOON AT THE SLIGHTEST STRESS, BACK IN THE OLD DAYS.

4. argot (slang) :
To zonk out
YOU AIN'T GONNA ZONK OUT AFTER THIS SMALL SIP, ARE YA?



Si l'on s'éloigne du sujet, voici d'autres expressions approchantes :

To flake out (slang) = s'écrouler, s'effondrer de fatigue
To conk out (familier) = s'écrouler de fatigue.

To go out like a light = s'endormir en un clin d'oeil
To slip/fall into coma = tomber dans le coma

Bonus cheminée :
This word cheminée suits this exercise perfectly : one word in French with different meanings and different translations

1. "fireplace" = construction pour faire un feu et se réchauffer autour. synonym : "hearth"
We're used to sitting by the stone fireplace to warm up, and cooking in the fireplace like our ancestors. But we never leave our children alone in this room with a burning fireplace.


2. "chimney" (ou "chimney-pot") : conduit d'évacuation
Dad, have you had the chimney cleaned ? Because I don't want Santa Claus to bring me presents full of soot, nor dirty my Christmas stockings hanging on the mantelpiece!


3. funnel : cheminée du navire
Is the black smoke coming out of this ship's blue funnel a bad sign for its safety ?

4. smokestack : cheminée d'une usine
This factory's vertical pipe, called smokestack, is so tall that it can be seen from 10 miles away.




Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de here4u, postée le 13-04-2018 à 23:40:07 (S | E)
Hello, dear Friends,

Voici votre correction. Vos travaux ont à nouveau été très bons. de toutes ces recherches et de tous ces efforts déployés ...

Pour cette correction, comme pour les fois précédentes, j’aurais besoin de deux ou trois volontaires : un ou deux pour traduire le texte corrigé de mon élève, et un autre pour donner la traduction des phrases.


I) Please, help my student! He really needs you!

If nature built men and women differently both physically and mentally, how can they be equal? (Nature not only made these differences in humans/(1) Not only did Nature make these differences in humans, it did in all the living species of the planet).
Gender equality, equality between men and women (2), implies the idea that all human beings, both men and women, are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices. Gender equality means that the different behaviour, aspirations and needs of women and men are considered, valued and favoured equally. It does not mean that women and men have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities will not depend on whether (3) they are born male or female. Gender equity means fairness of treatment for women and men, according to their respective needs.

(1)… non seulement … = … not only …Vous aviez le droit de modifier légèrement la phrase en insistant sur la négation (en la mettant en début de phrase : il vous fallait lors faire une inversion Sujet/ Verbe= « Not only did Nature make these differences in humans »)
(2) « l’homme et la femme » = désolée pour les féministes, c’est bien l’expression … = « men and women » Cependant, lorsqu’il ne s’agissait plus de l’expression toute faite, (set expression) j’ai rétabli l’équilibre des genres en mettant ensuite « women and men » (il s’agissait des individus et non plus des groupes ;)
Le pluriel confère la généralité. Vous deviez mettre ce pluriel …
- differently= adverbe de manière.
(3)will not depend of weather they are borne male or female= ici, mon élève avait fait l’étourderie impardonnable d’avoir mélangé « whether … or » = « soit … soit » et « weather » = le temps, la météo. Ceci a donné quelques phrases étonnantes …


II) Can you, please, reorder the words so as to make meaningful sentences… All the words must be used, none should be added!
Je crois pouvoir dire qu’à nouveau, ces phrases à remettre dans l’ordre étaient pour vous un vrai défi. Vous l’avez tous relevé avec courage et intérêt. Pour la plupart d’entre vous, le succès, (ou le quasi-succès ) était au bout de la recherche ... BRAVO ! Vous progressez beaucoup, votre technique s’affine ... Un vrai plaisir d’assister à de tels progrès !


1) About two thirds of the world's illiterate adults are women. (10)
2) Until the 1970s, legal subordination of married women was common across European countries.(13)
(ne pas oublier la majuscule à European)

3) Not all beliefs relating to gender equality have been popularly adopted. (11)
La négation devait porter sur le NOM (beliefs) et non pas sur le verbe « have been adopted ».

4) Women are far less likely than men to be politically active and far more likely to be victims of domestic violence.(21)
(far more likely)= beaucoup plus susceptibles de // far less likeky= beaucoup moins susceptibles de‎

Merci encore à tous, et plus particulièrement aux volontaires pour traduire les solutions (que nous applaudissons très fort) !




Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de tereda, postée le 14-04-2018 à 11:56:56 (S | E)
merci à toi dear HERE4U

I propose this translation for the last sentences.

1. About two thirds of the world's illiterate adults are women.
Environ deux tiers des adultes analphabètes dans le monde sont des femmes.

2. Until the 1970s, legal subordination of married women was common across European countries.
Jusqu'aux années 1970, la subordination juridique des femmes mariées était courante dans les pays européens.

3. Not all beliefs relating to gender equality have been popularly adopted.
Toutes les croyances relatives à l'égalité des sexes n'ont pas été adoptées (acceptées) par tous.

4. Women are far less likely than men to be politically active and far more likely to be victims of domestic violence.
Les femmes sont beaucoup moins susceptibles que les hommes d'être politiquement actives et beaucoup plus susceptibles d'être victimes de violence conjugale.





Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de here4u, postée le 16-04-2018 à 09:35:58 (S | E)
Bravo et Tereda ! Tout est parfait !

Il me manque encore un (ou deux) volontaires pour la traduction de la correction du propos de "mon élève" ... Les éventuels volontaires ont jusqu'à ce soir ... (après ce fil s'auto-détruira ... euh, non, après, je ferai la traduction, mais ce serait dommage pour vous ...

Encore merci, Tereda!



Réponse : Rack your Brains and help!/ 19 de tereda, postée le 16-04-2018 à 14:47:45 (S | E)

j'ai le temps, alors........
translation of :

If nature built men and women differently both physically and mentally, how can they be equal? (Nature not only made these differences in humans/(1) Not only did Nature make these differences in humans, it did in all the living species of the planet).
Gender equality, equality between men and women (2), implies the idea that all human beings, both men and women, are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices. Gender equality means that the different behaviour, aspirations and needs of women and men are considered, valued and favoured equally. It does not mean that women and men have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities will not depend on whether (3) they are born male or female. Gender equity means fairness of treatment for women and men, according to their respective needs.

Si la nature a créé l'homme et la femme différents*, à la fois physiquement et mentalement, comment peuvent-ils être égaux? Non seulement la nature a fait ces différences chez les humains, mais elle l'a fait chez toutes les espèces vivantes de la planète . L'égalité des sexes implique l'idée que tous les êtres humains, hommes et femmes, sont libres de développer leurs capacités personnelles et de faire des choix sans les limites imposées par les stéréotypes, les rôles et les préjugés rigides.

L'égalité des sexes signifie que les différents comportements, aspirations et besoins des femmes et des hommes sont considérés, valorisés et favorisés de manière égale. Cela ne signifie pas que les femmes et les hommes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs chances dans la vie ne dépendront pas de savoir s' ils sont nés de sexe masculin ou féminin ; l'égalité des sexes signifie des traitements équitables pour la femme et l'homme selon leurs besoins respectifs.

*c'est intentionnellement que je reste sur le singulier dans cette première phrase.(peut-être par rapport à Adam et Eve ! )







[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux