Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Utilisation du verbe - ' tomber 

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Utilisation du verbe - ' tomber 
Message de makren12 posté le 21-03-2018 à 14:11:45 (S | E | F)
Bonsoir et merci par avance pour votre aide !
Je souhaite pouvoir amener une réponse avec votre soutien à une question qui me taraude.
Est-ce que je peux écrire : J'ai tombé mon livre...mon portefeuille...elle tombe tout...ou bien faut-il écrire : J'ai fait tombé mon livre...mon portefeuille...Elle fait tout tomber...?
Dans l'attente de votre éclairage, je vous prie de recevoir toute ma gratitude !!!!


Réponse : Utilisation du verbe - ' tomber  de gerondif, postée le 21-03-2018 à 14:34:10 (S | E)
Bonjour
Est-ce que je peux écrire (Puis-je écrire ? en français écrit ou soutenu): J'ai tombé mon livre...mon portefeuille...elle tombe tout... Non
J'ai lâché mon livre (par terre) Le livre m'a échappé....
Elle fait tout tomber / il fait tout tomber (au cas ou jij33 "tombe" sur ces lignes), comme un éléphant dans un magasin de porcelaine...
Pour avoir un cod derrière un verbe transitif, il faudrait dire : elle perd tout, il renverse tout, il lâche tout, il égare sans cesse son portefeuille, ou encore : tout lui échappe des mains ...

Faut-il écrire : J'ai fait tombé mon livre...mon portefeuille...Elle fait tout tomber...? Oui

Il y a bien une chanson française de zebda qui scande en refrain :
"On a tombé, on a tombé la chemise
(Tomber la) oui moi j'ai tombé, j'ai tombé la chemise," au sens de : Nous avons ôté /enlevé nos chemises, mais ce n'est pas un modèle correct.
"J'ai tombé la veste en fin de réunion" est assez courant en langage "pseudo cité" mais n'est pas plus correct.

Il existe : Je tombe de sommeil , je tombe de fatigue, construction correcte mais étrangère à votre demande.

Le problème supplémentaire que la mauvaise construction de tomber entraîne est le choix de l’auxiliaire :
Il est tombé dans la rivière (verbe de mouvement, auxiliaire être)
(Dans la région où j'habite, les vrais autochtones n'utilisent jamais d'auxiliaire être et disent, ce qui est grammaticalement faux: il a venu, il a parti, il a tombé, il a arrivé...)

il a tombé la chemise, (au sens de : il a ôté sa chemise) construction familière, utilise l'auxiliaire avoir.
il a tombé le masque, (au sens de : il a révélé son vrai visage) construction incorrecte correcte transitive (merci jij33, j'étais allé voir sur internet sans rien ouvrir et ne voyais que "faire tomber les masques"), utilise l'auxiliaire avoir.
Il est tombé, le masque ! signifierait: Regarde ! Le masque est tombé.



Réponse : Utilisation du verbe - ' tomber  de jij33, postée le 21-03-2018 à 16:12:52 (S | E)
Bonjour makren12 et gerondif
Oui, gerondif, jij33 est tombée sur ces lignes !... et son œil de lynx à lunettes relève votre phrase "il a tombé le masque, (au sens de : il a révélé son vrai visage) construction incorrecte transitive, utilise l'auxiliaire avoir." Vous avez sûrement fait un lapsus non "linguae" mais "digitorum" (de doigts). Tomber le masque est on ne peut plus correct.
En sus de ce que vous dites, je relève d'autres emplois transitifs de tomber dans mon cher Grevisse : "Tomber son adversaire, à la lutte, « le renverser, le vaincre », déjà signalé par Littré, est admis par l'usage, même distingué. Je le cognai, le bousculai, le tombai tout aussitôt (Gide, Si le grain ne meurt. Au figuré : Il tombait, à la force du poumon, la candidature rivale (France, Île des Pingouins VII,3)"

En revanche, tomber les filles, tomber la veste, tomber la chemise est familier, sans être grammaticalement incorrect.

On ne peut pas dire j'ai tombé mon livre, mon portefeuille.... Cette construction-là est en effet incorrecte.

Bon après-midi.



Réponse : Utilisation du verbe - ' tomber  de leserin, postée le 22-03-2018 à 11:13:14 (S | E)
Bonjour à tous.
Maintenant, je suis tombée sur cette phrase :

"Faut-il écrire : J'ai fait tombé mon livre...mon portefeuille...Elle fait tout tomber...? Oui"

Peut-être : J'ai fait tomber mon livre ... ?

Cordialement.





Réponse : Utilisation du verbe - ' tomber  de bernard02, postée le 22-03-2018 à 12:05:28 (S | E)
Bonjour leserin

L'expression "J'ai fait tombé" n'est pas correcte. Vous pouvez ouvrir le lien ci-dessous pour mieux comprendre.


Lien internet





Réponse : Utilisation du verbe - ' tomber  de alienor64, postée le 22-03-2018 à 12:16:09 (S | E)
Bonjour leserin


"Faut-il écrire : J'ai fait tombé mon livre...mon portefeuille...Elle fait tout tomber...? Oui"

Peut-être : J'ai fait tomber mon livre ... ? Correct

Pour ne plus hésiter entre participe passé et infinitif après 'faire', remplacez mentalement un verbe du premier groupe, infinitif en 'er', comme ici 'tomber', par un verbe du troisième groupe, infinitif en 'ir', comme 'tenir', ou encore 'savoir'. Vous ne diriez pas 'j'ai fait tenu' ni 'j'ai fait su' mais : 'J'ai fait tenir', j'ai fait savoir'.

Bonne journée



Réponse : Utilisation du verbe - ' tomber  de gerondif, postée le 22-03-2018 à 12:25:14 (S | E)
Bonjour
En effet, le copier-coller m'a aveuglé sur cette erreur. Mea maxima culpa ! Mais comme jij33 ne l'a pas vue non plus, je suis à moitié pardonné !

Bernard02, je crois que Leserin emploie "peut-être" par politesse, que son parallèle entre "je suis tombée "et "j'ai fait tomber" est une discrète révision visuelle mais qu'elle est sure qu'on doit mettre "j'ai fait tomber mon livre"... Mais comme on dit en allemand : Doppelt genäht hält besser", ça tient mieux quand c'est cousu deux fois ! (trois fois maintenant avec l''intervention d'alienor64) Réviser ne nuit pas !




Réponse : Utilisation du verbe - ' tomber  de leserin, postée le 22-03-2018 à 16:09:03 (S | E)
Bonjour.
Merci bien à tous !
("... je crois que Leserin emploie "peut-être" par politesse ...")
Effectivement, gerondif. En espagnol il y a la même structure (j'ai fait tomber = he dejado caer). Mais, vous savez, c'est une bonne occasion pour apprendre un peu plus, grâce aux réponses que vous tous m'avez données et au lien ajouté. Et, oui, "la doble costura resiste mejor" (Doppelt genäht hält besser).
Cordialement.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux