Manège/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de auge posté le 19-03-2018 à 10:13:58 (S | E | F)
Bonjour à tous!
Ce week-end , sur le pont d' un manège tournant, il y avait ce message écrit sur un panneau en bois: " Please do not attemp the mery go round has come to a complete standstill we take no responsability in the event of failing to respect. "
Alors je me suis creusé la tête... car je comprends la phrase ainsi : " S' il vous plaît n' attendez pas que le manège tournant soit arrivé à un arrêt complet , nous nous dégageons de toute responsabilité en cas de non respect." Mais c' est dangereux de monter sur le manège lorsqu' il tourne encore...!
C ' est contradictoire, non?
Thanks for your help.
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-03-2018 10:55
Réponse : Manège/aide de gerondif, postée le 19-03-2018 à 10:44:42 (S | E)
Bonjour
Le texte est incomplet. Il manque to get on ou to get off, plutôt to get off, descendre.
Please do not attempt to get on ( to get off) the merry go round until it has come to a complete standstill. We take no responsability in the event of failing to respect. "
S'il vous plaît n'essayez pas de descendre du manège avant l'arrêt complet. Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes.
Réponse : Manège/aide de auge, postée le 19-03-2018 à 11:10:35 (S | E)
Eh oui!
Ils ont oublié le verbe (descendre ou monter)!!! Je comprends beaucoup mieux sous cet angle là...!
Thank you so much
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais