Aide / traduction
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de chachoutommo posté le 28-02-2018 à 08:32:49 (S | E | F)
Bonjour !
Je cherche à traduire cette phrase :
"I could never do my own hair and on that tour we didn't have hair and make-up so my manager, Sam, used to tong it for me.".
Le problème principal, c'est que je ne comprends pas le "we didn't have hair and make-up", est-ce qu'elle veut dire qu'elles n'avaient pas de maquilleur et de coiffeur ? Ou est-ce une expression ?
Merci d'avance pour votre aide !
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-02-2018 09:04
Réponse : Aide / traduction de lucile83, postée le 28-02-2018 à 09:10:17 (S | E)
Hello,
Oui vous avez compris le sens, et le début de la phrase 'I could never do my own hair' est explicite.
Réponse : Aide / traduction de nehel, postée le 28-02-2018 à 12:13:26 (S | E)
Bonjour.
"Je n'ai jamais pu me coiffer moi-même et, durant cette tournée, nous n'avions pas de coiffeur et de maquilleur ; par conséquent, mon manager, Sam, me les bouclai
Réponse : Aide / traduction de chachoutommo, postée le 28-02-2018 à 12:25:14 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide !
Réponse : Aide / traduction de gerondif, postée le 28-02-2018 à 12:31:55 (S | E)
Hé, Nehel !!
Mon manager, Sam, me les bouclaient." Sujet ? mon manager, Sam, sujet singulier ! Donc : mon manager, Sam, me les bouclait."
Réponse : Aide / traduction de nehel, postée le 28-02-2018 à 14:41:27 (S | E)
Au temps pour moi, j'étais dans le feu de l'action...
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais