Pronom relatif/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de layzone posté le 16-02-2018 à 13:05:23 (S | E | F)
Bonjour,
Je viens de faire un test et j'ai fait une erreur sur les pronoms relatifs, l'utilisation de whom ou whose.
10. The boy to (whose) whom you spoke is my cousin.
il y a un ''to'' avant
J'aimerais savoir quel est le rôle de " "to" avant" qui a influencé l'utilisation de whom à la place de whose ?
Merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-02-2018 17:14
Réponse : Pronom relatif/aide de gerondif, postée le 16-02-2018 à 14:00:02 (S | E)
Bonjour
(C'est lay zone ou lazy one ? Le sens diffère !)
Vous devez penser en français et pour vous "à qui" c'est whose "et puis c'est tout!"
Mais voilà, à qui ne signifie pas que "à qui appartient", ça peut être le sens de pour qui, avec qui, etc... :
A qui écris-tu ? Who are you writing to ?
A qui penses-tu ? Who are you thinking of ?
A qui ressembles-tu ? Who do you look like ?
A qui destines-tu ce cadeau ? Who is this present for ?
A qui le tour ? Who's next ?
A qui l'as tu volé ? Who did you steal it from ?
A qui appartient ce sac ? Whose bag is it ?
A qui jettes-tu cette pierre ? Who are you throwing this stone at ? (hostilité)
A qui passes-tu ce ballon ? Who are you throwing this ball to ? (geste technique non hostile)
Ici "à qui" est à rapprocher de "avec qui":
I spoke to my cousin: Who did you speak to ?
My cousin, to whom I spoke yesterday, is a dentist.
I spoke with my cousin: Who did you speak with ?
My cousin, with whom I spoke yesterday, is a dentist.
Comparez avec:
I spoke to Nancy's cousin.
Whose cousin did you speak to ?
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais