> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...
Débuter en espagnol et prononcer CZ OU GJ OU R/ RR
Un peu de culture : En 1492, Antonio Nebrija a écrit un premier traité de grammaire pour simplifier l'espagnol et l'écrire comme il se prononce et non pas en fonction de son étymologie grecque ou latine - comme le français- et tout au long des siècles. On a appelé cela el movimiento fonetista, mouvement qui a connu son apogée avec Correas. Puis la Real Academia puis Andrés Bello ont poursuivi ce travail de simplification.
y para los más curiosos un poco de etimología o historia de los fonemas.
Ce qui fait qu'il faut absolument partir des sons pour entendre correctement et écrire correctement l'espagnol et comprendre et apprendre les conjugaisons qui ont des modifications logiques.
C'est assez rassurant en fait pour vous car si vous apprenez bien ces leçons de sons, après ce sera juste une question de pratique.
Exemple : en français on écrit : physique et en espagnol : Físico = comme cela se prononce et en connaissant la règle de l'accent.
Pour commencer l'espagnol il faut bien repérer certains sons :
Les voyelles AEIOU se prononcent comme elles s'écrivent, la bouche bien ouverte : A E O sont des voyelles ouvertes et fortes comme on peut les trouver dans les mots plaza, leche, hombro. I et U sont des voyelles fermées et faibles qui nécessitent, lors de leur prononciation, une moins grande ouverture de la cavité bucale que les voyelles dites ouvertes. Deux mots contenant des voyelles fermées : difícil, cruz. Les voyelles fermées changent la prononciation des consonnes C ou G Source documents sonores
Puis voir cette vidéo pour se détendre un peu!... Le RR doublé !
le R français ressemble en phonétique au Jota ou j espagnol ex: Jamón vous aurez tendance en débutant entendre ramón comme on dit : rassurer (ça gratte un peu en bas de la gorge quand on le prononce)
R roulé en début de mot : Raro, derrière une consonne bRavo ou s'il est doublé peRRo : vous ne le confondez avec rien car on ne le fait pas en français. Et leR simple espagnol(entre 2 voyelles )peRo raRo paRo aceRa coRo pueRo, il ressemble un peu au L français comme on dit : caro vous entendez: calo. Voilà pourquoi vous vous trompez parfois.
ON ne double pas les consonnes en espagnol! sauf celles du prénom CaRoLiNa et on les prononce: LL(llave) NN(perenne) CC (accidente) RR (arreglar).
Le deuxième point pour bien prononcer l'espagnol c 'est de connaître la règle des accents.
Voilà donc une dictée de mots, à vous de bien les écrire en tenant compte de ces consignes et n'oubliez pas si vous double-cliquez sur un mot un dictionnaire s'ouvrira et vous donnera la traduction.
Fin de l'exercice d'espagnol "Débuter en espagnol et prononcer CZ OU GJ OU R/ RR" Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol. Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Prononciation