> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Question [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Interrogatifs - Pronoms interrogatifs - Vocabulaire : Au collège - Réponse appropriée - Interrogatifs - Adverbes interrogatifs - Demander/Poser une question - ¿ Qué? o ¿ Quién? | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Interrogatifs et prépositions
En espagnol comme en français, il ne faut pas oublier de faire précéder l'interrogatif de la préposition utilisée pour introduire le complément mais il faut également veiller à employer le relatif approprié :
Par exemple, si on dit pienso en Isabel.
la question qui amène cette réponse devra être ainsi libellée : ¿En quién piensas?
1/ Quién est utilisé parce que le complément est une personne et donc on ne peut employer qué qui est à utiliser pour les choses ou quelque chose d'abstrait.
exemple : pienso en mi futuro ==> ¿en qué piensas?
2/ En est repris lors du passage au mode interrogatif car on doit reprendre la préposition avec laquelle le verbe est construit.
autre exemple : puedo contar con Miguel ==> ¿Con quién puedes contar?
3/ Bien veiller aux accords éventuels du relatif lorsque celui-ci s'accorde et que le complément est pluriel :
exemples : Pienso en ellos ==> ¿En quiénes piensas? (emploi de quiénes car le complément est pluriel = ellos)
A qui parmi elles l'as-tu dit? ==> ¿A cuáles de ellas se lo has dicho? (ici, la traduction française n'est pas évidente; en tous cas en espagnol, cela suppose que la 'chose' a été dite à plus d'une personne puisque l'on emploie cuáles). On pourrait dire aussi : Auxquelles d'entre elles ... mais cela me paraît un peu lourd !!!
Un peu plus de précision donc chez nos amis les espagnols surtout avec quiénes lequel chez nous n'a qu'une forme (= QUI) ce qui ne nous permet pas immédiatement de savoir si le complément est singulier ou pluriel !!
4/ Ne pas oublier de réemployer la préposition A que l'on a tendance à oublier surtout si l'on n'a pas sous les yeux la réponse correcte (en espagnol) correspondant à la question et dans laquelle figure déjà la préposition A.
Si nous avons : He visto a Mercedes, on pensera probablement à réemployer la préposition a
mais on peut avoir aussi simplement : Qui as-tu vu? et là, on aura le choix entre ¿A quién? ou ¿A quiénes has visto ? selon que le complément est singulier ou pluriel.
Nous allons passer à l'exercice :
Dans ces phrases, l'interrogation porte sur les mots mis en langage codé.
C'est justement pour cette raison que voulant en savoir plus, vous posez la question (UNIQUEMENT la préposition et le relatif accordé ou non qui déclencherait la réponse avancée)
Exercice d'espagnol "Interrogatifs et prépositions" créé par hidalgo avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de hidalgo]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'espagnol "Interrogatifs et prépositions"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Question