Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°58038 : Démonstratifs




> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Démonstratifs [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Démonstratifs - Adjectifs démonstratifs - Adjectifs Démonstratifs - Pronoms Démonstratifs - Adjectifs démonstratifs - Adjectifs :Démonstratifs - Grammaire : les adjectifs démonstratifs - Ce que, celui que, celui de
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Démonstratifs




adjectifs

 

 

Yo-aquí (ici)

Tú-ahí ()

Él-allí (là-bas)

 

sing.

pl.

sing.

pl.

sing.

pl.

Masc.

este

estos

ese

esos

aquel

aquellos

Fém.

esta

estas

esa

esas

aquella

aquellas

 

pronoms

 

Masc.

éste

éstos

ése

ésos

aquél

aquéllos

Fém.

ésta

éstas

ésa

ésas

aquélla

aquéllas

Neutre

esto  ceci

eso  cela

aquello  cela


Rappel :

 

Très schématiquement, on peut dire que le choix d'un démonstratif dépend en principe de la distance dans le temps ou dans l'espace entre celui qui parle et l'objet ou la personne désignée.

En partant du plus proche au plus éloigné, on aura le classement suivant :

a/ On emploiera les démonstratifs de la série 'este ...' pour ce qui est proche de l'auteur du discours

b/ Les démonstratifs de la série 'ese...' pour ce qui l'est un peu moins (situation intermédiaire entre ESTE et AQUEL)

c/ Les démonstratifs de la série 'aquel...' pour ce qui est plus éloigné.

exemples : este libro = ce livre-ci

                 ese libro = ce livre-là

                 aquel libro = ce livre, là-bas

 

Ci-dessous quelques remarques à propos des démonstratifs :

 

a/ ESTE situe l'objet ou la personne dans l'espace/temps de l'auteur du discours. Il sert à désigner des objets proches de celui ou ceux qui parlent dans leur présent ou dans un futur proche :

exemples : ¿Qué es este ruido? ... ¡martillazos a estas horas!  = Qu'est-ce que ce bruit? (ici, toute l'action se situe dans le présent immédiat du narrateur ==> emploi de démonstratifs de la série 'este')

autres exemples avec futur proche: Este verano, iré a México = cet été, j'irai au Mexique  ¡Cómo me gustaría conocer este país! = Comme j'aimerais connaître ce pays!

Este rappelle l'objet dont on vient de parler en le désignant comme proche dans l'esprit du narrateur.

exemple : Me ha encantado ver esta película (de par l'emploi de 'este' mais aussi du pretérito perfecto, on peut en déduire que le film est encore très présent dans l'esprit du narrateur ou encore qu'il y a fait allusion juste avant dans son discours).

Este désigne des personnes ou objets situés près de l'auteur de l'énoncé et dans son présent

 

b/ ESE s'impose face à ESTE lorsque la référence à l'objet désigné n'est pas immédiate et directe dans l'énoncé antérieur. L'objet n'a pas été désigné explicitement ou l'a été mais d'une autre façon. Donc, ESE a une certaine connotation d'imprécision du fait que la chose ou la personne dont le narrateur parle n'est pas aussi 'proche' de lui qu'elle ne l'est quand celui-ci emploie un démonstratif de la série 'ESTE'. 

Avec ESE, il fera donc allusion à quelque chose qui se trouve plus près de son interlocuteur que de lui-même : 

Exemples : Estas revistas (celles qui sont plus près du narrateur ou qu'il vient de lire et donc qu'il connaît mieux) son más interesantes que ésas que tienes tú.

 

c/ AQUEL sera employé pour des faits éloignés dans le temps (ou en tous cas éloignés du présent du narrateur) ou encore pour bien marquer au sein d'une même phrase la différence d'éloignement entre le narrateur et un ou plusieurs objets qui n'ont pas tous le même éloignement par rapport au narrateur et pour ne pas employer deux démonstratifs identiques.

exemple : différences d'éloignement dans le temps dans une seule phrase, appliquées à des objets possédés par une même personne: Esa camisa que llevas es más bonita que aquélla que te pusiste ayer.

on a employé esa car la chemise est plus proche de l'interlocuteur puisqu'il la porte et aquélla car on se réfère à quelque chose de passé (= ayer) et pour ne pas employer 2 fois le même type de démonstratif dans une seule phrase.

 

Valeurs particulières :

Aquel peut avoir une valeur laudative, pour exprimer l'admiration.

exemple : ¡ Cuánto me gustaría bañarme en las aguas de aquellas Islas Marquesas!= Combien j'aimerais me baigner dans les eaux de ces Iles Marquises!

On emploie ici aquellas soit parce que les Iles Marquises sont effectivement très éloignées dans l'espace par rapport au narrateur soit parce qu'il les sublime.

 

Ese peut avoir une valeur péjorative et est alors placé après le substantif.

exemple : El chico ese no escucha a su madre = Ce garnement n'écoute pas sa mère.


Choisissez le démonstratif approprié dans le menu déroulant

¡Manos a la obra!


NB : nous ne supprimons pas ce test car il précise les cas d'utilisation des différents démonstratifs, selon l'éloignement plus ou moins grand dans l'espace ou le temps et il reste utile. Mais sachez que désormais, selon les nouvelles règles orthographiques de 2010, les pronoms démonstratifs (et l'adverbe "solo") ne doivent plus porter d'accent écrit, sauf s'il y a un risque d'ambiguïté et même dans ce dernier cas, l'accent écrit reste facultatif.



Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Démonstratifs" créé par hidalgo avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de hidalgo]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. Ya hemos llegado : vivo aquí en casa.

2. ¿Cómo se llama chica que habla ahí con tu hermano ?

3. Vendré a recogerte mañana.

4. ¿Qué ramo de flores quiere usted? que tiene al lado que está en el fondo o entre los dos.

5. En época, Carlos V era Rey de España.

6. Ser define al sujeto; Estar expresa un estado de

7. Voy a tomar vaso que está muy cerca de mí.

8. Mi madre y mi tía acaban de llamarme por teléfono : ésta para reñirme y aquélla para alentarme.
¿Quién le ha alentado? : ¿Quién le ha reñido? :


9. pasó hace más de mil años en las tierras heladas del Antártico.

10. Le escribo desde Madrid. Llegué a sin dificultad con el tren de las 10.

11. Usted no encontrará nada de lo que busca en cajón. Mire más bien en allí debajo.

12. alumno era la admiración de todos : con sólo leer una vez un texto, lo sabía al dedillo.

13. Compraré vídeo de la película que acabamos de ver en cuanto salga a la venta.

14. En restaurante, hemos comido malísimamente.










Fin de l'exercice d'espagnol "Démonstratifs"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Démonstratifs










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux