Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°58038 : Démonstratifs
Démonstratifs
adjectifs
| Yo-aquí (ici) | Tú-ahí (là) | Él-allí (là-bas) |
| sing. | pl. | sing. | pl. | sing. | pl. |
Masc. | este | estos | ese | esos | aquel | aquellos |
Fém. | esta | estas | esa | esas | aquella | aquellas |
pronoms
Masc. | éste | éstos | ése | ésos | aquél | aquéllos |
Fém. | ésta | éstas | ésa | ésas | aquélla | aquéllas |
Neutre | esto ceci | eso cela | aquello cela |
Rappel :
Très schématiquement, on peut dire que le choix d'un démonstratif dépend en principe de la distance dans le temps ou dans l'espace entre celui qui parle et l'objet ou la personne désignée.
En partant du plus proche au plus éloigné, on aura le classement suivant :
a/ On emploiera les démonstratifs de la série 'este ...' pour ce qui est proche de l'auteur du discours
b/ Les démonstratifs de la série 'ese...' pour ce qui l'est un peu moins (situation intermédiaire entre ESTE et AQUEL)
c/ Les démonstratifs de la série 'aquel...' pour ce qui est plus éloigné.
exemples : este libro = ce livre-ci
ese libro = ce livre-là
aquel libro = ce livre, là-bas
Ci-dessous quelques remarques à propos des démonstratifs :
a/ ESTE situe l'objet ou la personne dans l'espace/temps de l'auteur du discours. Il sert à désigner des objets proches de celui ou ceux qui parlent dans leur présent ou dans un futur proche :
exemples : ¿Qué es este ruido? ... ¡martillazos a estas horas! = Qu'est-ce que ce bruit? (ici, toute l'action se situe dans le présent immédiat du narrateur ==> emploi de démonstratifs de la série 'este')
autres exemples avec futur proche: Este verano, iré a México = cet été, j'irai au Mexique ¡Cómo me gustaría conocer este país! = Comme j'aimerais connaître ce pays!
Este rappelle l'objet dont on vient de parler en le désignant comme proche dans l'esprit du narrateur.
exemple : Me ha encantado ver esta película (de par l'emploi de 'este' mais aussi du pretérito perfecto, on peut en déduire que le film est encore très présent dans l'esprit du narrateur ou encore qu'il y a fait allusion juste avant dans son discours).
Este désigne des personnes ou objets situés près de l'auteur de l'énoncé et dans son présent
b/ ESE s'impose face à ESTE lorsque la référence à l'objet désigné n'est pas immédiate et directe dans l'énoncé antérieur. L'objet n'a pas été désigné explicitement ou l'a été mais d'une autre façon. Donc, ESE a une certaine connotation d'imprécision du fait que la chose ou la personne dont le narrateur parle n'est pas aussi 'proche' de lui qu'elle ne l'est quand celui-ci emploie un démonstratif de la série 'ESTE'.
Avec ESE, il fera donc allusion à quelque chose qui se trouve plus près de son interlocuteur que de lui-même :
Exemples : Estas revistas (celles qui sont plus près du narrateur ou qu'il vient de lire et donc qu'il connaît mieux) son más interesantes que ésas que tienes tú.
c/ AQUEL sera employé pour des faits éloignés dans le temps (ou en tous cas éloignés du présent du narrateur) ou encore pour bien marquer au sein d'une même phrase la différence d'éloignement entre le narrateur et un ou plusieurs objets qui n'ont pas tous le même éloignement par rapport au narrateur et pour ne pas employer deux démonstratifs identiques.
exemple : différences d'éloignement dans le temps dans une seule phrase, appliquées à des objets possédés par une même personne: Esa camisa que llevas es más bonita que aquélla que te pusiste ayer.
on a employé esa car la chemise est plus proche de l'interlocuteur puisqu'il la porte et aquélla car on se réfère à quelque chose de passé (= ayer) et pour ne pas employer 2 fois le même type de démonstratif dans une seule phrase.
Valeurs particulières :
Aquel peut avoir une valeur laudative, pour exprimer l'admiration.
exemple : ¡ Cuánto me gustaría bañarme en las aguas de aquellas Islas Marquesas!= Combien j'aimerais me baigner dans les eaux de ces Iles Marquises!
On emploie ici aquellas soit parce que les Iles Marquises sont effectivement très éloignées dans l'espace par rapport au narrateur soit parce qu'il les sublime.
Ese peut avoir une valeur péjorative et est alors placé après le substantif.
exemple : El chico ese no escucha a su madre = Ce garnement n'écoute pas sa mère.
Choisissez le démonstratif approprié dans le menu déroulant
¡Manos a la obra!
NB : nous ne supprimons pas ce test car il précise les cas d'utilisation des différents démonstratifs, selon l'éloignement plus ou moins grand dans l'espace ou le temps et il reste utile. Mais sachez que désormais, selon les nouvelles règles orthographiques de 2010, les pronoms démonstratifs (et l'adverbe "solo") ne doivent plus porter d'accent écrit, sauf s'il y a un risque d'ambiguïté et même dans ce dernier cas, l'accent écrit reste facultatif.
Fin de l'exercice d'espagnol "Démonstratifs"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Démonstratifs