Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°125334 : Périphrases verbales avec participe passé (ou adjectif)




> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Proverbes [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Expressions avec ' tener' - Expressions avec PONER et METER - Interjections - Expressions avec Tirar et Echar - Périphrases verbales - Expressions : Poils et cheveux - Expressions avec 'DAR' (2) - Expressions usuelles
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Périphrases verbales avec participe passé (ou adjectif)


 

-(Cours)- Les périphrases verbales :

👨🏻‍🏫Elles sont très utilisées en espagnol.

Ces tournures de substitution se construisent toujours avec un VERBE AUXILIAIRE + un VERBE à l'INFINITIF au GÉRONDIF au PARTICIPE PASSÉ .



· Voyons ici les principaux exemples de périphrases en Verbe AUXILIAIRE + PARTICIPE PASSÉ (ou adjectif): (Ces périphrases expriment la continuité ou l'aboutissement de l'action)


1) ANDAR +  participe passé : = Hallarse [una persona] en cierta situación circunstancial.  Exemple : andar resfriado, fastidiado, etc.

Traduit l'état dans lequel se trouve le sujet, un état émotionnel, qui dure, se répète. Cette expression est proche du verbe "Estar ". 

Exemples :  Je suis inquiet.= Ando preocupado. ; Mes frères sont fâchés avec moi = Mis hermanos andan enfadados conmigo. 


2) DAR POR +  participe passé : Traduit l'aboutissement d'une action, tel que: " considérer (quelque chose) comme..". (considerar a cierta persona o cosa como se expresa)

Le participe passé s'accorde avec le complément COD.

Exemples : Cette blessure, je considère qu'elle est guérie = Esta herida, la doy por curada. ; Nous considérons que le débat est clos. = Damos por terminado el debate.


3) DEJAR +  participe passé : hacer que alguien o algo quede en determinado estado o situación mediante una acción o influencia. 

Traduit la conséquence résultant d'une action antérieure, voulant dire: " se retrouver..".

Le participe s'accorde avec le complément.

Exemples : Les patrons se sont retrouvés ruinés à cause de la crise = La crisis ha dejado arruinados a los jefes. ; La mort de sa brebis l'a laissée désorientée = La muerte de su oveja la ha dejado desorientada. 


4) IR  +  participe passé :

Traduit un état physique, un état d'esprit, un  comportement qui est devenu une habitude, avec une nuance de durée. Cette expression remplace le verbe "Estar " en y ajoutant l'idée de mouvement, d'une façon d'être.

Le participe s'accorde avec le complément.

Exemples : Elle est toujours bien habillée quand elle sort.= Siempre va bien vestida cuando sale.

Elle est toujours accompagnée de son chien = Siempre va acompañada por su perro.

Tous évoluaient sous un déguisement comme s'ils participaient à une manifestation carnavalesque =  Todos iban disfrazados como si participaran en una manifestación carnavalesca. 


5) LLEVAR +  participe passé : haber conseguido realizar una cantidad determinada de cosas (avoir réussi à exécuter une quantité déterminée de choses) = (acción concebida como acumulación de actos distintos)

Cette périphrase exprime principalement une action antérieure non terminée, mais toujours en cours de réalisation.

Elle se traduit ainsi : " avoir..." avec l'idée de "jusqu'à maintenant", d'une quantité accumulée. (cantidad acumulada sin terminar)

Le participe s'accorde avec le complément.

Exemples : J'ai déjà épluché 10 carottes.= Ya llevo peladas diez zanahorias. ; J'ai fait une majeure partie du nettoyage.= Llevo hecha una mayor parte de la limpieza. 


6) QUEDAR +  participe passé :

Cette périphrase exprime l'état (final) de quelque chose qui est, qui demeure. Elle signifie: " être, rester..".

Le participe s'accorde avec le complément.

Exemple : Ma maison est près du champ d'avoine.= Mi casa queda cerca del campo de avena. ;


Quedar + participio (o adjetivo) = pasar [una persona o una cosa] a un estado o situación determinada como consecuencia de algo. = passer d'un état à un autre ou à une situation déterminée comme la conséquence de quelque chose.


Exemples : Il fut captivé par la beauté du paysage = quedó prendado por la belleza del paisaje.

                       Suite au drame, cette porte est restée fermée .= Después del drama, esta puerta quedó cerrada.


7) TENER +   participe passé d'un verbe transitif:

Cette périphrase, des plus utilisées, insiste sur le fait qu'une action est accomplie. Elle exprime le résultat d'une action antérieure, une tâche terminée, etc . (acción concebida en su resultado).

Le participe s'accorde avec le complément.

Exemples : Nous avons déjà réalisé six tentatives de démarrage.= Ya tenemos realizados seis intentos de arranque. ; J'ai déjà repassé les chemises.= Ya tengo planchadas las camisas. 



 

Pour l'exercice,  le verbe entre parenthèses vous aide à savoir quel type de périphrase utiliser. 

 



Débutants Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Périphrases verbales avec participe passé (ou adjectif)" créé par anonyme avec le générateur de tests - créez votre propre test !
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. Su despido lo ha deprimido. (laisser/rendre).

2. Todavía es prematuro por hecho su nombramiento. (considérer)

3. Los verbos reflexivos siempre acompañados de un pronombre de la misma persona que el sujeto. (être accompagné)

4. A estas alturas contadas catorce víctimas. (avoir compté)

5. Tu perro obstinado en correr tras los gatos. (être)

6. Su carta de adiós me anonadado. (laisser)

7. Te has olvidado de apagar la luz de abajo, y por eso se encendida toda la noche. (rester)

8. recogidas las esquirlas de cristal, así que podéis caminar por ahí. (avoir)

9. He perdido esta vez, pero no me vencido. (se considérer)

10. ¡Quién lo hubiera creído! ordenada tu habitación. (avoir rangé)










Fin de l'exercice d'espagnol "Périphrases verbales avec participe passé (ou adjectif)"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Proverbes










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux