Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°117904 : Por poco : Faillir
Por poco : Faillir
Bonjour,
Por poco est une locution adverbiale qui se traduit en français par : Faillir
Por poco est suivi du présent de l'indicatif même dans l'expression du passé.
Ex : Hubo un terremoto y por poco se derrumba el edificio : Il y a eu un tremblement de terre et l'immeuble a failli s'effondrer.
Il s'agit ici d'une structure grammaticale que l'on appelle "presente de conato" ou "presente conativo" et que l'on emploie lorsqu'un fait ne s'est pas produit bien qu'il en était sur le point.
Parfois, on lui ajoute un "no" explétif mais ce "no" peut être supprimé sans pour autant que le sens de la phrase en soit affecté.
Exemples : Cuando iba a tu casa por poco me caigo = Cuando iba a tu casa por poco no me caigo.
Cuando escuchó la noticia por poco se desmaya = Cuando escuchó la noticia por poco no se desmaya.
Conjuguez les verbes mis entre parenthèses dans les phrases suivantes proposées.
Ex : Ayer hacía tanto frío que por poco él (coger) un resfriado. Réponse => coge
¡Suerte y ánimo!
Fin de l'exercice d'espagnol "Por poco : Faillir"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Connecteurs |
Présent