> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Opinion [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Gustar, doler, encantar etc. les tournures dites 'affectives' - Aimer gustar - Demander l'opinion - Devoir et obligation, première étape - Gustar (dans les tournures dites 'affectives') - Avoir / Tener - Aimer et pronoms - Tournures affectives du type GUSTAR | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Expression de sentiments
Les expressions de sentiments (tournures affectives) se construisent selon le schéma suivant :
A mí me gusta(n) el(los) quesos
A ti te gusta(n) el(los) quesos
A él, a ella, a usted le gusta(n) el(los) quesos
A nosotros(as) nos gusta(n) el(los) quesos
A vosotros(as) os gusta(n) el(los) quesos
A ellos, a ellas, a ustedes les gusta(n) el(los) quesos
A noter que le verbe doit toujours être conjugué à la 3ième pers. du singulier ou du pluriel selon que le complément est singulier ou pluriel. * (sauf cas particulier ===> voir plus bas).
Vous n'êtes pas obligé(e)s d'écrire la première partie (celle où figure le pronom : a mí, a ti) sauf si vous souhaitez insister sur le sujet du verbe, sur la personne.
Exemple: Me gusta el chocolate. = J'aime le chocolat.
Pour ne pas oublier d'accorder le verbe de sentiment avec le complément, raisonnez comme les Espagnols et pensez comme eux pour construire la phrase :
Littéralement, cela donne :
A mí me gusta el queso. / A mí me gustan los quesos.
A moi me plaît le fromage. / A moi me plaisent les fromages.
Mais pour une version (espagnol==>français), il est bien évident que cette même phrase devra être traduite ainsi :
J'aime le / les fromages.
* Lorsque le complément est un verbe à l'infinitif, le verbe de sentiments se conjugue toujours à la 3ième pers. du singulier:
Exemple : (A mí) no me gusta pasearme por aquí. = Je n'aime pas me promener par ici.
Il existe différents verbes qui se construisent selon le modèle ci-dessus :
extrañar = étonner
molestar = déranger, gêner
disgustar = déplaire
dar miedo = faire peur
dar asco = dégoûter
Exemples :
- avec un substantif singulier et pluriel comme complément:
subst. singulier: (A mí) me disgusta su comportamiento. = Son comportement me déplaît.===> verbe disgustar conjugué à la 3ième pers. du sing.
subst. pluriel: (A nosotros) nos daban miedo las serpientes. = Les serpents nous faisaient peur. ===> verbe dar conjugué à la 3ième pers. du pluriel.
- avec un verbe à l'infinitif comme complément:
(A ella) no le molestó madrugar durante las vacaciones. = Cela ne l'a pas gêné (dérangé) de se lever tôt pendant les vacances. ===> verbe molestar conjugué à la 3ième pers. du sing.
Exercice d'espagnol "Expression de sentiments" créé par anonyme avec le générateur de tests - créez votre propre test !
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'espagnol "Expression de sentiments"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Opinion