Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°130553 : Présent de l'indicatif (verbes à diphtongue)
Présent de l'indicatif (verbes à diphtongue)
Comme vous le savez, les mots se décomposent en syllabes.
Par exemple, le verbe "pensar" comporte 2 syllabes qui sont "PEN" et "SAR".
On appelle "diphtongaison" la modification qui intervient sur la dernière syllabe du radical ou la syllabe unique du radical (comme avec le verbe "pensar") , plus précisément sur la voyelle de cette syllabe (sachant que le radical est la partie du verbe qui est située avant la terminaison)
Exemple : le radical du verbe "EMPEZAR" est "EMPEZ" suivi de la terminaison "AR" et la dernière syllabe du radical est "PE". C'est donc sur la voyelle de cette syllabe que se produira la diphtongue.
Pour savoir sur quelle syllabe se produit la diphtongue (quand il s'agit d'un verbe qui diphtongue), il est indispensable que vous connaissiez au préalable les règles d'accentuation en espagnol afin de savoir quelle syllabe est tonique dans un mot car c'est sur cette syllabe que se produit la diphtongue.
Autrement dit, l'accent tonique diphtongue la voyelle "e", "o", "e" ou "i" de la syllabe tonique du radical et TOUJOURS et uniquement pour les verbes à diphtongue.
La syllabe tonique est celle qui est prononcée avec plus d'insistance que les autres.L'accent tonique ou prosodique ( = accent non écrit et seulement "phonique") diphtongue la voyelle du radical.
Lors de la "diphtongue", une voyelle est ajoutée à la voyelle de la syllabe tonique (e>ie / u>ue / i>ie) ou la voyelle de la syllabe tonique est remplacée par deux autres voyelles (o>ue)
Par exemple le "e" du verbe "pensar" diphtongue en "ie" (beaucoup d'autres verbes ont le même type d'irrégularité)
le "o" du verbe "contar" diphtongue en "ue" (beaucoup d'autres verbes ont le même type d'irrégularité)
le "u" du verbe "jugar" diphtongue en "ue" (à noter que "jugar" est le seul verbe dont le "u" du radical diphtongue en "ue")
le "i" des verbes "adquirir" et "inquirir" diphtongue en "ie" (ce sont les deux seuls verbes présentant ce type d'irrégularité)
La diphtongaison se produira logiquement à certaines personnes de la conjugaison, comme vous allez pouvoir le voir plus bas.
Attention tous les verbes ne diphtonguent pas ! Par exemple "mezclar" ne fait pas partie des verbes à diphtongue, mais il y en a bien d'autres dans ce cas ...
Avec la pratique et à force de les employer, vous finirez par vous souvenir des verbes à diphtongue et de ceux qui ne le sont pas.
Prenons un exemple concret avec le verbe "pensar" (verbe à "diphtongue"), conjugué au présent de l'indicatif :
(yo) pienso
(tú) piensas
(él/ella/usted) piensa
(nosotros/-as) pensamos (pas de diphtongue)
(vosotros/-as) pensáis (pas de diphtongue)
(ellos/ellas/ustedes) piensan
Vous pouvez voir que toutes les personnes diphtonguent (= le "e" de la syllabe "pen" du radical se transforme en "ie") sauf les première et deuxième personnes du pluriel (la syllabe "pen" du radical n'a pas changé à ces personnes).
. À la 1re personne du singulier du présent de l'indicatif, avant diphtongue et si "pensar" n'était pas un verbe à diphtongue, vous devriez avoir "PENSO". Mais 1/ "PENSAR" EST un verbe qui diphtongue et 2/ la forme verbale "PENSO" se terminant par une voyelle ==> l'avant-dernière syllabe "PEN" est tonique et de ce fait, sa voyelle "E" doit diphtonguer en 'IE" et on doit donc écrire : PIENSO.
La même chose se produit aux deuxième et troisième personnes du singulier ainsi qu'à la troisième personne du pluriel.
. À la 1re personne du pluriel du présent de l'indicatif, la syllabe "pen" n'est plus tonique car cette forme verbale a une syllabe en plus et c'est sur l'avant-dernière syllabe "sa" que tombe l'accent tonique car cette forme verbale se termine par un "s" => PENSAMOS. En conséquence, la diphtongue ne se produit pas car pour ce faire, il aurait fallu que ce soit la syllabe "pen" qui soit tonique. Or elle ne l'est pas à cette personne de la conjugaison.
. À la 2e personne du pluriel du présent de l'indicatif, il y a un accent écrit sur la terminaison (PENSÁIS) donc il n'y a jamais de diphtongue puisque la syllabe du radical censée diphtonguer n'est jamais tonique.
EXERCICE : Vous choisirez dans le menu déroulant une voyelle seule ou une diphtongue, selon le cas !
Fin de l'exercice d'espagnol "Présent de l'indicatif (verbes à diphtongue)"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur le même thème :
Présent