Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°129453 : Accentuation (accent écrit ou accent phonétique)
Accentuation (accent écrit ou accent phonétique)
En espagnol, tous les mots ont une syllabe "tonique" (c'est-à-dire une syllabe qui se prononce avec plus d'intensité dans la voix que les autres syllabes du même mot) et les autres syllabes sont dites "atones".
Mais toutes les syllabes toniques ne portent pas un accent écrit (= "tilde")
L'accent écrit (ou "tilde" en espagnol) est, comme son nom l'indique, visible et correspond à notre accent aigu. Il se place sur les voyelles (a, e, i, o, u). Ex. : sofá
L'accent graphique ("fonético" ou "prosódico") est celui qui n'est pas visible mais peut se détecter à la prononciation.
L'accent écrit n'apparaît que sur certains mots en application des règles d'accentuation.
Dans l'exercice, nous ne traiterons pas des "palabras esdrújulas" et "sobresdrújulas". Sachez seulement que les "palabras esdrújulas" sont les mots dont la syllabe tonique est l'antépénultième (= la 3e en partant de la fin). Exemple : número
Les "palabras sobresdrújulas" sont celles dont la syllabe tonique peut être n'importe laquelle avant l'antépénultième syllabe (= la 4e ou plus en partant de la fin). Ce sont soit des adverbes (ex. : rápidamente), soit des formes verbales avec pronoms enclitiques (ex. : cantándotelo). Les "esdrújulas", tout comme les "sobresdrújulas", portent toujours un accent écrit sur leur syllabe tonique, à l'exception toutefois de certains adverbes, quand l'adjectif qui a servi à leur formation, n'en porte pas lui-même. Exemples : amablemente, dulcemente, puramente mais cortésmente, frágilmente, técnicamente, etc.
Nous allons voir la différence entre les "palabras agudas" et les "palabras graves".
Les "palabras agudas" sont celles dont la dernière syllabe est tonique. exemples : actor, nariz, reloj
Les "palabras graves" sont celles dont l'avant-dernière syllabe est tonique. exemples : elefante, domingo, arena
Les "palabras agudas" portent un accent écrit si elles se terminent par une voyelle, ou une des consonnes "n" ou "s". exemples : champú, salmón, escocés
Les "palabras graves" portent un accent écrit si elles ne se terminent pas par une voyelle ou une des consonnes "n" ou "s". exemples : ágil, azúcar, césped
Les règles énoncées sous cet angle impliquent que vous connaissiez au préalable la prononciation des mots ou que quelqu'un les prononce devant vous et il faudrait en plus, que dans ce dernier cas, vous puissiez percevoir quelle est la syllabe qui est prononcée avec le plus d'insistance, sinon vous ne pourriez pas faire la différence entre une "palabra aguda" et une "palabra grave".
Les règles, dont dépendent ces mots pour leur accentuation, ne vous serviraient alors à rien puisqu'elles se basent sur la prononciation des mots et la faculté d'identifier les syllabes les plus appuyées.
Elles s'adressent davantage à un public hispanophone.
Mais il n'est jamais inintéressant d'avoir différentes approches de l'accentuation et nous pouvons contourner ce problème en indiquant, dans l'exercice qui suit, quelle est la syllabe tonique, laquelle devra, selon les règles énoncées, porter ou non un accent écrit.
EXERCICE : Choisir dans le menu déroulant l'orthographe exacte des mots, compte tenu de l'indication qui vous est donnée à côté de chaque mot, quant à leur prononciation !
Ce mot pourra avoir ou non un accent écrit et s'il en a un, vous devez pouvoir choisir la proposition dans laquelle l'accent écrit est placé sur la bonne syllabe !
Tous les mots proposés ci-dessous sont écrits sans accent écrit, qu'ils en portent un ou non dans la réalité !
A vous de valider la réponse correcte en appliquant les règles présentes dans le cours !
Fin de l'exercice d'espagnol "Accentuation (accent écrit ou accent phonétique)"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Mettre le bon accent: é à ...