Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°125638 : Passé composé (pretérito perfecto compuesto)
Passé composé (pretérito perfecto compuesto)
Le passé composé en espagnol (el pretérito perfecto compuesto) se forme avec l'auxiliaire "haber" conjugué au présent, suivi du participe passé du verbe.
Exemple : He hablado, has hablado, ha hablado, hemos hablado, habéis hablado, han hablado.
On pourrait donc dire que ce temps est en quelque sorte le "présent du passé" puisque c'est un mélange de présent et de passé et que les faits relatés au "pretérito perfecto compuesto" gardent un certain lien avec le présent ou appartiennent à un passé proche.
On pourrait dans ce dernier cas remplacer le "pretérito perfecto compuesto" par l'expression "acabar de ..."
Exemple : he terminado mi tarea ( = acabo de terminar mi tarea)
Le "pretérito perfecto compuesto" montre, d'une certaine façon, que le présent est le résultat d'un fait passé.
Pour le narrateur, le fait est encore très présent à son esprit et continue à avoir une certaine incidence dans le présent, ce qui explique que l'on emploie le "pretérito perfecto compuesto" avec des expressions ou adverbes tels que "aún", "todavía", "ya", "nunca", "siempre", "jamás" qui indiquent la persistance d'un fait passé et son lien avec le présent. Ce fait est toujours d'actualité au moment où il est relaté.
Exemple : aún no he tenido noticias de lo sucedido = je n'ai toujours pas eu de nouvelles de ce qui est arrivé.
Le fait relaté au "pretérito perfecto compuesto" a bien eu lieu dans le passé puisqu'au moment où il est relaté, il s'est déjà produit mais en employant ce temps, le narrateur considère qu'il n'est pas suffisamment éloigné dans le temps pour pouvoir le conjuguer au "préterito perfecto simple" qui, lui, contrairement au "pretérito perfecto compuesto", s'utilise lorsque le fait relaté appartient à un passé définitivement révolu n'ayant en principe plus aucun effet dans le présent.
C'est pourquoi dans une phrase dont le verbe est conjugué au "pretérito perfecto compuesto", on pourra voir employés concomitamment des marqueurs temporels tels que "esta semana", "esta tarde", "este año", etc." .
Tous ces marqueurs rattachent le fait passé au présent d'énonciation du narrateur, même si la période qu'ils englobent est parfois assez étendue.
La volonté du narrateur de le rattacher à son présent se manifeste donc dans l'emploi de ce temps, même lorsque la période est large comme c'est le cas avec "este año".
A noter que bien souvent, ils seront précédés logiquement d'un adjectif démonstratif de la série "este.." puisque les adjectifs démonstratifs de cette série expriment l'éloignement le moins important dans le temps.
Exemple : esta mañana he ido al supermercado = ce matin, je suis allé(e) au supermarché.
Fin de l'exercice d'espagnol "Passé composé (pretérito perfecto compuesto)"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Passé