Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°123127 : Infinitif ou "que + subjonctif" dans la subordonnée
Infinitif ou "que + subjonctif" dans la subordonnée
La règle est la suivante :
==> Si le verbe 1 (de la principale) et le verbe 2 (de la subordonnée) ont le même sujet, le verbe 2 sera mis à l'infinitif.
Exemple : quiero (=yo) almorzar (=yo) contigo = je veux déjeuner avec toi.
==> Si le verbe 1 et le verbe 2 ont un sujet différent, le verbe 2 se mettra au subjonctif.
Exemple : quiero (=yo) que almuerces (= tú) conmigo = je veux que tu déjeunes avec moi.
Cette règle s'applique :
. aux verbes qui expriment la volonté tels que "querer", "conseguir", "desear", "intentar", etc.
Exemples : Pedro intentó acercarse a su ídolo (le même sujet = Pedro pour "intentar" et "acercarse")
El profesor intenta que los alumnos optimicen al máximo su capacidad intelectual.(sujets différents, el profesor pour "intentar" et "los alumnos" pour "optimizar").
. aux verbes d'influence ou exprimant un ordre tels que "ordenar", "mandar", "exigir", "aconsejar", "recomendar", "instar a", "obligar a", "prohibir", "oponerse a", etc. ainsi que "permitir" et "dejar"
Il est à noter que ces verbes admettent les deux constructions et peuvent être construits avec un infinitif lorsque leur complément est un pronom personnel direct ou indirect car celui-ci devient le sujet de l'infinitif.
Exemples : : Te aconsejo que lo hagas / Te aconsejo hacerlo; Le instaron a que se marchara/ Le instaron a marcharse; La obligaron a que se sentara/ La obligaron a sentarse.
Me permite que lo haga / Me permite hacerlo; Le dejó que lo hiciera / Le dejó hacerlo
Cependant, le verbe "pedir" (et d'autres au sens proche comme "decir", "recordar", "avisar", "convencer", "rogar", etc.) ne permet pas la construction à l'infinitif même lorsqu'il est précédé d'un pronom personnel complément.
Exemples : Pedro le dice a Juan no gritar (FAUX) il faut écrire : Pedro le dice a Juan que no grite = Pedro dit à Juan de ne pas crier (il faut bien noter qu'ici le verbe "decir" est employé dans le sens de "ordenar" = verbe d'influence.
Le verbe "decir", quand il est employé dans le sens de "comunicar", ne sera pas suivi du subjonctif mais de l'indicatif ==> exemple : Juan dice que no es responsable de lo que se le acusa.
. aux verbes qui expriment un sentiment, une appréciation, un jugement de valeur tels que "gustar", "encantar", "divertir", lamentar", "dudar", "ser posible", "sentir" (dans le sens de regretter), etc.
Exemples : Siento tener que hablar de eso = Je regrette d'avoir à parler de cela.
Siento que no puedas estar aquí = Je regrette que tu ne puisses être ici.
le verbe "sentir", lorsqu'il est employé dans le sens de "darse cuenta", "presentir", ne sera pas suivi du subjonctif mais de l'indicatif ==> exemple : Yo sentía que ella tenía mucho estrés.
Les expressions impersonnelles qui expriment un jugement de valeur peuvent être, soit suivies d'un verbe à l'infinitif quand la proposition qu'elles introduisent est dépourvue de sujet explicite, soit de la conjonction "que" + subjonctif, lorsque le sujet de la proposition qui en dépend est exprimé.
A noter que dans le premier cas (1), contrairement au deuxième (2), le sens est général et ne concerne donc personne en particulier.
Exemples : (1) Es lamentable tomar esta decisión = il est regrettable de prendre cette décision (personne n'est désigné ici).
(2) Es lamentable que hayas tomado esta decisión = il est regrettable que tu aies pris cette décision.
Mettre le verbe entre parenthèses à la forme appropriée : infinitif ou que + forme personnelle ! (deux solutions sont parfois possibles)
NB : ne pas mettre de pronom personnel sujet dans votre réponse !
Fin de l'exercice d'espagnol "Infinitif ou "que + subjonctif" dans la subordonnée"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Infinitif |
Subjonctif