Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°123044 : Por qué, por que, porque et porqué
Por qué, por que, porque et porqué
A noter que les Q5, 9 et 11 auraient pu être complétées par une autre locution prépositive indiquant la finalité, mais dans ce test, vous devez choisir parmi une des quatre indiquées plus haut !
Ici, le but est de vous montrer des exemples avec certaines phrases qui, même si elles sont généralement exprimées à l'aide d'une autre locution, n'en restent pas moins correctes, selon la Real Academia Española.
Dans la 1re partie du paragraphe d) du lien qui précède, vous pourrez voir un emploi de "por que" que je n'ai pas abordé dans les questions ci-dessous ! il est d'ailleurs recommandé d'éviter d'omettre l'article défini dans la construction visée !
POR QUE: Está formado por la preposición por más el pronombre relativo que. Es más común utilizar el artículo delante del pronombre (el que, la que...). El pronombre "que" se puede sustituir por el/la cual.
Ejemplo: Tu cumpleaños es la razón por (la) que vengo. (Tu cumpleaños es la razón por la cual vengo)
Enfin, je n'ai pas abordé non plus les phrases exclamatives directes introduites par "por qué" (rarement utilisées) et encadrées par les signes d'exclamation (¡ !)
Exemple : ¡Por qué caminos tenemos que pasar! (Mais) par quels chemins devons-nous passer !
Vous pourriez, au hasard de vos lectures, rencontrer ce type de phrases et vous saurez ainsi qu'elles existent également sous cette forme, certes moins courante.
Donc cela pourrait vous être utile un jour ...
EXERCICE : Veuillez compléter les espaces vides à l'aide de : Por qué, porqué(s), por que ou porque !
NB : explications très détaillées dans le corrigé !
Fin de l'exercice d'espagnol "Por qué, por que, porque et porqué"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Adverbes