Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°113686 : Tournure pronominale (une de ses utilisations)




> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Pronoms [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Pronoms personnels - Pronoms-Vouvoiement et tutoiement pluriel - Vous:emploi - Tutoiement/Vouvoiement - LO / LA / LE-- Compléments du verbe - Tutoiement et vouvoiement - Enclise (l') - Pronoms personnels sujets et compléments
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Tournure pronominale (une de ses utilisations)


 

Pour exprimer la possession en espagnol, le pronom réfléchi et l'article défini se substitueront à l'adjectif possessif utilisé en français.

Pour dire : il enlève son pyjama, on remplacera l'adjectif possessif "son" par "se" et "el" ==> Se quita el pijama = Il enlève son pyjama.

autre exemple : Il met ses chaussettes ==> Se pone los calcetines.

Il existe une autre construction qui exprime la possession et peut être rapprochée de celle que nous venons de voir.

Le schéma en est le suivant : SE + pronom d'attribution + verbe à la 3e personne du singulier ou du pluriel selon le sujet.

On est en fait en présence d'une tournure qui combine la "pronominalisation" avec l'emploi du pronom réfléchi "se" et un rapport de possession avec l'emploi d'un pronom personnel complément d'objet indirect correspondant à la personne qui "subit" en quelque sorte l'action.  

Ce pronom COI ou pronom d'attribution se place donc entre le pronom réfléchi et le verbe.

Les pronoms d'attribution sont les pronoms personnels compléments indirects : me, te, le, nos, os, les.

Remarquez la construction des deux phrases suivantes :

 Se me han roto las gafas.

 Se me ha hecho pedazos un cristal.

Dans ces phrases, le pronom d'attribution "me" permet d'exprimer la possession. On sait ainsi que le possesseur des lunettes est la personne qui relate les faits.

L'article défini ("las", dans la 1re phrase) et l'article indéfini ("un" dans la 2e phrase) se substituent à l'adjectif possessif qui aurait été employé en français. (faire le rapprochement avec la phrase du pyjama tout en haut).

Autrement dit, au lieu de "mis gafas se han roto" (mes lunettes se sont cassées), phrase qui sentirait le gallicisme, on écrit "las gafas se me han roto" ce qui signifie mot à mot "les lunettes se me sont cassées".

Conformément au génie de la langue espagnole, on fait alors une inversion, ce qui donne "se me han roto las gafas" (accord du verbe "haber" avec son sujet : "las gafas" ==> "se me han ...").

 

La seconde phrase citée en exemple "se me ha hecho pedazos un cristal", plus difficile à première vue, se démonte comme la précédente :

Un cristal se ha hecho pedazos (un verre s'est brisé) ==> accord du verbe "haber" avec son sujet : 'un cristal" ==> "se ha ....".

Comme il s'agit d'indiquer à qui appartient ce verre de lunettes, le pronom "me" en l'occurrence suffira à apporter la précision souhaitée.

On insère le pronom "me" entre le pronom réfléchi et le verbe et on a : se me ha hecho pedazos un cristal.

 

Pour vous habituer à ces tournures, nous allons les employer en faisant appel à toutes les personnes représentées par les pronoms personnels compléments d'attribution :

 

(a mí) Se me han roto las gafas (j'ai cassé mes lunettes)

(a ti) Se te han roto las gafas (tu as cassé tes lunettes)

(a él/ella/usted) Se le han roto las gafas (il-elle- a cassé ses lunettes/vous avez cassé vos lunettes)

(a nosotros/-as) Se nos han roto las gafas (nous avons cassé nos lunettes)

(a vosotros/-as) Se os han roto las gafas (vous avez cassé vos lunettes)

(a ellos/ellas/ustedes) Se les han roto las gafas (ils-elles- ont cassé leurs lunettes/vous avez cassé vos lunettes)

 

Un peu comme dans les tournures affectives de type "gustar", le verbe ne peut être conjugué qu'à la troisième personne du singulier ou du pluriel selon que son sujet est singulier ou pluriel et le pronom personnel complément précédé de la préposition "a" a été mis entre parenthèses car il est facultatif ici. Il peut apporter une précision quant à la personne concernée quand on ne sait pas par exemple si le possesseur est un homme ou une femme ou si l'on vouvoie cette personne etc.

De plus, il est à noter que dans cette construction, la personne représentée par le pronom d'attribution n'intervient pas volontairement dans l'action exprimée par le verbe.

 


EXERCICE : complétez les phrases ci-dessous en utilisant les pronoms qui conviennent et en veillant à bien accorder le verbe avec son sujet.

Exemple : * (romperse, a vosotros) las gafas (pretérito perfecto) ==> réponse : Se os han roto

 

NB : Ne pas taper le sujet du verbe dans la réponse mais seulement les pronoms et le verbe conjugué au temps voulu comme dans le modèle de réponse ci-dessus !

 



Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Tournure pronominale (une de ses utilisations)" créé par hidalgo avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de hidalgo]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


Pour insérer facilement des caractères accentués :

1. (olvidarse, a usted) cerrar el coche.(pretérito indefinido)

2. Lo siento pero (acabarse, a ustedes) el tiempo.(pretérito perfecto compuesto)

3. (estropearse, a ti) el aspirador. (pretérito perfecto compuesto)

4. (ponerse, a nosotros) la piel de gallina sólo de recordarlo.(pretérito perfecto compuesto)

5. (ensuciarse, a vosotros) las manos por trabajar en el jardín.(pretérito perfecto compuesto)

6. (escaparse, a ella) el gato y ahora no sé dónde está.(pretérito perfecto compuesto)

7. (caerse, a él) un diente.(pretérito indefinido)

8. (irse, a ellos) el tren porque llegaron con retraso.(pretérito indefinido)

9. (romperse, a mí) los huesos de la mano. (pretérito perfecto compuesto)










Fin de l'exercice d'espagnol "Tournure pronominale (une de ses utilisations)"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Pronoms










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux