Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°71416 : Position et combinaison des pronoms personnels compléments




> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Pronoms [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Pronoms personnels - Pronoms-Vouvoiement et tutoiement pluriel - Vous:emploi - Tutoiement/Vouvoiement - LO / LA / LE-- Compléments du verbe - Tutoiement et vouvoiement - Enclise (l') - Pronoms personnels sujets et compléments
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Position et combinaison des pronoms personnels compléments


En principe, les pronoms personnels compléments se placent avant le verbe conjugué mais il y a des exceptions que nous aborderons plus loin = à l'impératif affirmatif (mais pas à l'impératif négatif *) , à l'infinitif et au gérondif.

Leur ordre dans la phrase est variable :

A/ Quand il y a un seul pronom :

       Qu'il s'agisse  d'un pronom complément direct (CD) ou indirect (CI), le schéma est le suivant :

 Pronom CD ou CI suivi du Verbe conjugué (pronom placé avant le verbe comme en français)

                       Exemples : La vi ayer = Je l'ai vue hier

            * ¡No me llames demasiado temprano! = Ne m'appelle pas trop tôt!    

                                     Le he mandado a Anita una postal = J'ai envoyé une carte postale à Anita.

                                                Os di mi dirección = Je vous ai donné mon adresse.

                                               

B/ Quand il y a combinaison de 2 pronoms :un pronom CI (complément indirect) et un pronom CD (complément direct)

    Exemples : Te lo digo = Je te le dis.

                       Nos lo dice = il nous le dit

    L'ordre est le suivant Pronom CI  suivi du pronom CD et enfin le verbe conjugué

                                                                     TE                   +                              LO                           +                  DIGO


    Attention : Quand le pronom Complément Indirect se réfère à une troisième personne ( = él, ella, ellos, ellas) ou à la forme de politesse ( = usted/ustedes) et qu'il se combine avec un pronom Complément direct ( = Lo, la, los, las), la forme du pronom CI est TOUJOURS : SE pour éviter d'avoir deux pronoms commençant par la même lettre (= L) qui se suivraient immédiatement, ce qui produirait un son disgracieux.

Et on a donc le schéma suivant : (le/les) SE + pronom CD (lo, la, los, las) + Verbe conjugué

Exemple :  Cette chemise, je vous l'achète/ je la lui achète/je la leur achète = Esta camisa Se la compro.

Il est à noter que dans la phrase ci-dessus, Se peut faire référence aussi bien à él, ella, ellos, ellas, usted, ustedes comme en témoignent les trois possibilités de traduction en français.

Pour faire disparaître cette ambigüité, il sera nécessaire d'expliciter SE comme dans l'exemple qui suit :

exemple : Tu le lui as dit : Se lo has dicho a él (avec le rajout d'un pronom complément, on sait avec certitude que la personne à qui quelque chose a été dit est de sexe masculin).


C/ Avec un impératif affirmatif (ordre), un infinitif ou un gérondif :

Dans ces cas, on place le/ les pronoms en enclise APRES le verbe en le/les soudant à celui-ci pour ne plus former qu'un seul mot avec le verbe.


. avec un seul pronom

                 - à l'impératif affirmatif      exemples : ¡escríbela! = écris-la ! (une lettre par exemple)

                                                                                             ¡escríbele! = écris-lui  (à Jorge par exemple ou Anita ...)

                 - à l'infinitif                                 exemples : escribirla = l'écrire ...

                                                                                          escribirle = lui écrire

                 - au gérondif :                                            escribiéndola = en l'écrivant

                                                                                          escribiéndole = en lui écrivant

. avec deux pronoms :

 L'ordre de l'enclise est le suivant :  pronom CI suivi du pronom CD

 exemples : à l'impératif affirmatif : ¡escríbemela! = écris-la-moi

                      à l'infinitif :                  escribírmela = me l'écrire

                      au gérondif :               escribiéndomela = en me l'écrivant

On procèdera de la même façon quand le pronom CI est remplacé par SE : escribírsela = la lui écrire/la leur écrire/vous l'écrire

                                                                                                                      ¡escríbesela! = écris-la-lui/écris-la-leur

                                                                                                                      escribiéndosela = en la lui écrivant

 Quand on ajoute un ou des pronoms en enclise, il faut veiller à conserver l'accentuation de base, c'est-à-dire l'accentuation qui existait avant enclise.

Il sera donc parfois nécessaire de rajouter un accent écrit.

On va prendre l'exemple d'une enclise de 2 pronoms avec un infinitif :

exemple : verbe à l'infinitif = DEjar. Ce verbe, quand il est à l'infinitif, est accentué sur la dernière syllabe(= JAR)  car il se termine alors par la consonne R (voir règles de l'accentuation).

                        après enclise par exemple de deux pronoms tels que 'me' et 'la', on a : dejarmela : si on ne rajoutait pas un accent écrit, la syllabe tonique ne serait plus JAR mais l'avant-dernière = ME car le mot se termine désormais par une voyelle.

Or, il faut que la syllabe JAR qui est la syllabe tonique de base reste toujours tonique. La seule solution est donc de rajouter un accent écrit sur cette syllabe.

                                          Il faut donc écrire le mot ainsi = dejársela (avec accent écrit sur la syllabe 'JAR')


D/ Avec les périphrases verbales (= présence d'un verbe conjugué et d'un verbe non conjugué au sein d'une même phrase) :


Pour l'emplacement des pronoms compléments, on a le choix entre deux possibilités :

Soit on les met en enclise et donc soudés, MAIS dans ce cas-là, l'enclise se fait avec le verbe de la phrase qui est à l'infinitif (voir ex. 1)

Soit on les met AVANT le verbe conjugué de la phrase et ils sont alors écrits séparément, pronom CI en premier !! (voir exemple 2)


Exemples : (1) Tienes que decírmelo = Tu dois me le dire (l'enclise se fait sur le verbe à l'infinitif = decir)

                     (2) Me lo tienes que decir = '  '  '  '  '  '  '            (Ici, on n'a pas pratiqué l'enclise mais placé les pronoms séparés l'un de l'autre devant le verbe conjugué = tener  en mettant toujours en premier le Pron.. CI suivi du Pron. CD.)


                    (1)   Podíamos aconsejarle

                    (2)    Le podíamos aconsejar


E/ Dans les constructions réfléchies et les tournures affectives :


- Réfléchies : Se las limpia = il se les lave (les mains)

- tournures affectives : Le gusta el pan = il aime le pain.

Dans les constructions réfléchies, le pronom réfléchi précède le pronom non réfléchi.

Avec enclise, on aura : Tienes que lavártelas = tu dois te les laver.

                                           ¡Lávatelas! = lave-les-toi

Dans les tournures affectives (avec gustar, apetecer, doler, encantar .....), on n'utilise que les pronoms CI. Jamais, ils ne se combinent avec des pronoms CD (lo, la, los, las) puisqu'il n'y a pas de CD mais seulement un sujet et un CI.

exemple : me gustan mucho las fresas.

On ne dira pas = me las apetecen car fresas est sujet et non CD. On dira tout simplement Me apetecen quand on ne veut pas répéter le sujet 'fresas'.





Avancé Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Position et combinaison des pronoms personnels compléments" créé par hidalgo avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de hidalgo]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. Enviaremos (a vosotros) el paquete por correo certificado ==»

2. ¡Devolved (a nosotros) los cascos del agua mineral! ==»

3. He comprado bombones para Juanito. mañana.

4. Coge el sombrero y

5. ¡Enviad (la postal a nosotros) una postal desde Alicante!

6. Le están arreglando el coche ==»

7. El dentista me aconsejó que me cuidara más los dientes. Por eso, tres veces al día.

8. El camarero trajo el café a los clientes ==»

9. sería un error.

10. ¡Cante las canciones de cuna a los nenes!

11. Presté el periódico a mi vecina ==»

12. Nos lo va a decir hoy mismo ==»

13. Tienes que explicármelo ==»










Fin de l'exercice d'espagnol "Position et combinaison des pronoms personnels compléments"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Pronoms










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux