Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°79804 : Pasar: verbe pronominal ou non ?
Pasar: verbe pronominal ou non ?
Le verbe Pasar a plusieurs sens.
ET vous faites souvent des fautes pour dire que se passe-t-il ou qu'est-ce qu'il t'arrive?
Nous allons y remédier par cet exercice !
C'est le verbe pasar qui vous pose un petit souci.
Pasar est un verbe qui peut être employé avec un pronom en enclise : Pásame la sal (passe-moi le sel).
OU sans enclise : ¿Qué te pasa? Que t'arrive-t-il? // sens arriver, se passer, se produire pour quelqu'un
Lorsqu'il est employé dans le sens de "se passer, se produire en général", il n'est pas pronominal, contrairement au français. Exemple : ¿Qué pasa aquí? // (qu'est-ce qu'il se passe ici?)
De plus, Pasar peut être selon les sens, transitif (Passe-moi -quoi? COD- le sel)
ou intransitif : Pasé ayer. (Je suis passée hier)//sens passer
Et même il peut avoir un usage réflexif avec le pronom réfléchi qui renforce un sens possessif : un peu comme on dit dans le midi :' Oh ce petit je me le mangerais tout cru!' ou par exemple :'Se me pasó que tenía que venir a verte.' Cela ne correspond pas au français alors évidemment vous vous trompez... //sens sortir de l'esprit, oublier
Avec cet exercice nous allons voir les cas les plus fréquents.
Bonus : un beau poème avec pasar
Caminante no hay camino de Antonio Machado et
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre 'la' mar...
🎬 Aide : voir la vidéo
Fin de l'exercice d'espagnol "Pasar: verbe pronominal ou non ?"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Pronoms |
Présent