6314 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |
- Cuando et la concordance des temps (2024-10-07 17:59:41)
- Que o quienes (2024-10-02 17:07:53)
- Imperfecto o indefinido (2024-08-14 17:54:14)
- Para la playa o por la playa (2024-08-06 16:19:43)
- Série ou film (2024-07-22 18:07:11)
- Imperfecto o indefinido (2024-07-12 18:43:22)
- Test n°129307 (2024-07-05 17:06:10)
- Cualquier (2024-06-22 10:16:32)
- Jeu de mot -- n°1 (2024-06-09 22:36:38)
- Aide sur article au féminin (2024-06-06 15:26:43)
- Ser ou estar (2024-05-21 20:00:24)
- Demande correction pour bac oral esp (2024-05-14 18:44:52)
- Possible erreur (2024-04-05 19:01:13)
- Por-Para nada (2024-03-12 18:24:07)
- Diphtongue et hiatus (2024-02-11 20:01:04)
- Comment mettre les accents (2023-11-30 20:04:33)
- Pronoms COI - os ou les ? (2023-11-27 18:35:22)
- Expression à traduire (2023-11-27 18:17:41)
- Accent tonique-graphique (2023-11-19 19:37:17)
- En blanco de todo- expression (2023-11-11 16:17:43)
- Impératif au discours indirect (2023-11-07 16:06:54)
- Subjonctif (2023-11-02 11:44:36)
- Ser o estar feliz (2023-11-01 17:24:46)
- Test 27550 (2023-10-24 21:57:12)
- Homme ou femme (2023-10-24 07:56:55)
- Accentuation de cuantos (2023-10-09 19:58:31)
- Trouver, Rencontrer, Retrouver ? (2023-10-25 12:06:03)
- Traduction de Tant pis (2023-09-27 15:15:01)
- Traduction de 'aussi' (2023-09-22 18:51:42)
- Concordance des temps avec 'si' (2023-09-21 15:06:32)
- Aide devoir d'espagnol (2023-09-11 09:22:32)
- Al iros (2023-09-08 16:59:00)
- La préposition A (2023-09-06 21:15:44)
- Traduction d'un texte (2023-08-28 08:14:10)
- Caractères spéciaux (2023-08-18 15:43:36)
- Solo para hablar (2023-07-17 11:16:04)
- Syntaxe et orthographe (2023-06-13 17:17:00)
- Correction Oral en Espagnol (2023-05-29 14:54:45)
- Correction rédaction (2023-05-27 20:55:40)
- Concordances de temps (2023-05-23 22:09:05)
- Tú au lieu de Ti Test 18231 (2023-05-18 19:22:16)
- Test 47453 Moi et Toi (2023-05-03 21:50:48)
- Oral /aide (2023-05-02 21:16:09)
- Ese-Este - Eso-Esto (2023-04-30 20:25:29)
- Se + verbe (2023-04-27 21:36:23)
- Lo bueno - Lo buena (2023-04-17 18:54:41)
- Cuidar a o Cuidar de (2023-04-17 09:10:46)
- [Désactivé] Présentations (2023-04-13 18:43:07)
- Correspondant espagnol (2023-04-08 15:37:55)
- Devoir 2 Espagnol, aide (2023-04-06 20:01:24)
- Déterminants ? (2023-03-20 09:50:17)
- Accord masculin-féminin- (2023-03-14 13:03:29)
- Accent écrit sur solo, este, etc (2023-03-06 20:46:39)
- Traduction d'une phrase (2023-02-27 14:08:45)
- Apprendre en immersion (2023-02-24 14:54:07)
- Correction oral espagnol (2023-02-21 07:49:38)
- Signification de «igual después» (2023-02-12 11:16:57)
- Querer en périphrase (2023-02-11 00:28:50)
- Le verbe gustar (2023-02-06 19:24:47)
- Traduction de consignes (2023-01-12 22:48:06)
- Día 01 de mi reto (2023-01-09 20:51:41)
- Vidéo espagnol symboles (2023-01-05 19:44:10)
- L'expression 'inteligencia artificial' (2022-12-31 21:46:33)
- Enregistrement de mes notes (2022-12-29 21:32:36)
- Gustar et autres (2023-01-05 13:53:06)
- Nouveaux mots du DLE (2022-12-23 21:22:23)
- Evitar de y dejar (2022-12-09 22:00:09)
- Pronom COI répété (2022-11-29 21:06:34)
- Pronom COI répété (2022-11-28 23:30:37)
- Haber- Utilisation et conjugaison (2022-11-28 11:52:04)
- Préposition de + substantif (2022-11-27 10:38:17)
- Aide exercice svp (2022-11-22 19:22:34)
- Question de grammaire, syntaxe (2022-11-24 05:01:03)
- Por ou para question 2 N° 127646 (2022-11-07 09:05:42)
- Préposition a (2022-10-17 20:52:45)
- Place des pronoms Le lo la seEX-64497 (2022-10-07 21:27:48)
- 'Va a buscar' vs 'Vas a buscar' (2022-10-03 23:33:51)
- Doute sur le temps de la principale (2022-10-15 20:27:36)
- Place de cualquiera nom adjectif (2022-10-02 16:13:48)
- Traducción inversa (2022-10-10 15:55:51)
- Por más que + infinitif (2022-09-26 07:46:50)
- COI et réfléchi un à la suite de l'autre (2022-09-22 19:49:52)
- Se + verbe + al (2022-09-11 16:33:53)
- Nunca debí ou nunca habría debido (2022-08-25 16:27:46)
- Traduction mot 'Répartir' et Majuscule (2022-07-30 17:20:59)
- El padre ou El papa (2022-07-27 19:54:08)
- Abréviations dans une phrase (2022-07-28 13:00:35)
- Abréviation Mr - Mme (2022-07-27 08:15:35)
- Abréviation Numéro (2022-07-26 20:35:41)
- Aide pour traduction français - espagnol (2022-07-23 19:19:22)
- A la fin de (2022-07-20 14:55:29)
- Conditionnel présent et passé (2022-06-26 12:01:55)
- Por más que, mucho que, por poco que (2022-06-29 13:43:49)
- Aunque (2022-06-29 18:41:48)
- Subjonctif- prétérit imparfait ra ou se (2022-06-08 08:43:09)
- Por ou para ? (2022-06-20 19:00:27)
- Langage courant (2022-06-04 13:02:05)
- Impératif verbes pronominaux (vosotros) (2022-04-21 21:02:42)
- Bibliographie espagnole (2022-04-28 17:42:46)
- 'acuerdo' et 'acuerda' ? (2022-04-12 16:51:10)
- Un cuento Expression écrite (2022-04-03 17:47:01)
- Cobrar o recobrar una factura (2022-03-29 15:24:45)
- Ser ou estar dans le test 30811 (2022-03-27 20:14:27)
- Ordre des mots (2022-03-26 14:07:02)
- Peut-on utiliser l'imparfait aussi? (2022-03-15 17:01:56)
- Impératif (2022-03-15 18:16:00)
- Pourquoi Será ? (2022-03-18 11:15:44)
- Il y avait (2022-03-11 00:01:44)
- El agua y la araña ??? (2022-03-05 22:00:36)
- Les nombres (2022-03-06 08:41:00)
- Accord de l'adjectif (2022-02-27 16:55:45)
- Le pusimos fin a esta discusión (2022-02-25 15:58:29)
- Mon voyage en Espagne (2022-02-21 18:48:05)
- La bonne préposition (2022-02-21 11:58:29)
- 'Te' ou 'Le' (2022-02-20 11:01:21)
- Ayudarte au pluriel ? (2022-02-15 14:53:54)
- Emploi du subjonctif (2022-02-13 14:25:36)
- Pourquoi SE devant certain verbe? (2022-02-13 12:14:06)
- Bled ou Bescherelle Espagnole (2022-02-10 12:53:42)
- Esperar + subjonctif imparfait (2022-02-10 18:02:38)
- Une expression étrange!! (2022-02-07 22:53:30)
- Caerle bien a alguien (2022-02-06 14:55:14)
- Traduction par le dictionnaire Reverso (2022-02-04 14:13:44)
- Choix en - por la noche (2022-02-04 19:52:47)
- Verbes à diphtongaison (2022-02-04 09:32:50)
- Phrases à corriger (2022-02-14 10:35:12)
- Traduction d'une phrase (2022-02-01 20:16:27)
- Utilisez ou utiliser (2022-01-30 18:12:44)
- Petite correction (2022-02-10 21:42:33)
- Obtenir un NIE (2022-01-24 15:20:56)
- A que vs para que (2022-01-13 11:56:58)
- Correction analyse d'image (2022-01-10 20:32:39)
- Correction s'il vous plaît (2022-01-09 23:31:47)
- Indicatif ou subjonctif (2022-01-06 19:36:57)
- Maitriser le RR en espagnol (2022-01-04 16:21:07)
- Les chiffres (2022-01-02 19:59:37)
- La palabra del año 2021 para la Fundéu (2021-12-29 15:13:08)
- Yo quedare OU Me quedare? (2021-12-29 14:50:23)
- Préposition a ou non (2021-12-28 10:59:12)
- Citation espagnol ¡! (2021-12-21 18:28:31)
- Nouveaux mots du DLE (2021-12-20 18:24:19)
- Traduction (2021-12-11 22:12:58)
- Correction devoir (2021-12-11 00:11:33)
- ¿te o yo ? (2021-12-11 12:13:31)
- Jeu de la RAE (2021-12-05 15:17:54)
- Ser o estar (2021-12-04 20:08:44)
- Estaba dormido o durmiendo ? (2021-12-06 23:22:29)
- Comment traduire en français? (2021-12-06 16:37:38)
- Pequeña muñeca et muñeca pequeña (2021-11-29 10:21:58)
- Dialogue parent-enfant (2021-11-22 22:23:08)
- Mi nombre o mi llama ? (2021-11-21 16:18:16)
- Peut-être (2021-11-13 21:15:32)
- Prépositions (2021-11-11 11:16:28)
- Présent de l'indicatif (pensar) (2021-11-12 17:05:12)
- 'Estuche' en français (2021-11-08 13:02:12)
- Correction s'il vous plaît (2021-11-07 13:18:31)
- Pronom (2021-11-11 08:06:20)
- Correction (2021-11-03 17:33:07)
- Enclise (2021-11-02 13:25:44)
- Voilà (2021-10-29 20:07:47)
- Ordinaux (2021-10-22 18:59:03)
- Ordinaux (2021-10-22 03:51:20)
- Sorprendente - sorpresivo (2021-10-20 11:47:07)
- Poder (2021-10-14 22:27:06)
- Écriture libre architecte (2021-10-12 20:04:13)
- El fin ou el final (2021-10-13 11:24:59)
- La forme pronominale (2021-10-11 11:04:30)
- Ser ou estar (2021-10-09 16:55:57)
- Correction (2021-10-07 11:22:11)
- Phrases (2021-09-26 08:31:23)
- Voix passive (2021-09-28 09:57:02)
- Traduction d'une phrase (2021-09-27 12:51:47)
- Futur pour conditionnel ? (2021-08-25 19:58:45)
- Demande de correction (2021-08-18 11:36:01)
- De la que - cuyo(a) (2021-08-23 11:32:23)
- Traduire 'Allée' en tant qu'adresse (2021-08-14 17:31:25)
- Utilisation du 'nous' ou du 'il' (2021-08-08 18:50:58)
- Mucho+substantif masculin et féminin (2021-08-08 18:51:21)
- La práctica hace al maestro (2021-08-08 18:52:02)
- Contradiction (2021-08-04 16:29:16)
- Question sur (Despacho) et (Oficina) (2021-08-06 11:09:35)
- Traduction ( comment ça se passe ici ? ) (2021-07-29 14:24:10)
- No sé cómo lo percibas tú, (2021-07-30 17:29:06)
- Utilisation de - de lo que (2021-07-18 15:53:14)
- Siéntate en la misa que quieras (2021-07-11 20:07:08)
- Question de conditionnel (2021-07-17 12:56:26)
- Traduction - botellón (2021-07-08 14:32:14)
- Où est-ce qu'on voit les numéros des (2021-07-06 09:57:30)
- Cuanto tiempo llegas en España (2021-07-05 16:26:08)
- Se puede (2021-07-05 16:27:10)
- Tengo que ponerle más orden a mi vida (2021-06-22 20:02:37)
- Concesión ???? (2021-06-09 09:31:25)
- Para mí o por mí (2021-06-15 17:09:11)
- Nunca et jamás (2021-06-03 19:28:41)
- Peut-on écrire en majuscules sans mettre (2021-06-11 10:41:22)
- Preguntar (2021-06-01 14:19:01)
- Por y para suite (2021-05-31 20:02:22)
- Coletilla (2021-05-26 21:44:55)
- Phrase correcte ? (2021-05-24 16:28:58)
- Por y para (2021-05-23 06:23:44)
- Theme de bac espagnol sur juninho (2021-05-17 22:15:33)
- Expression écrite quartiers privatisés (2021-05-19 11:54:18)
- Réseaux sociaux (2021-05-03 11:25:53)
- Commencer l'espagnol (2021-04-30 20:56:46)
- Actualisation du DLE (2021-04-28 13:39:03)
- Compréhension écrite (2021-04-27 10:05:22)
- Maladie (2021-04-15 13:22:48)
- En cuanto pueda tout seul? Comme réponse (2021-04-09 23:41:39)
- Correction - lenguas indigenas (2021-04-09 09:20:10)
- Besoin d'aide > Pronom démonstratif (2021-04-07 17:59:06)
- Aidez-moi à comprendre (2021-04-09 18:28:58)
- Correction (2021-03-31 16:52:06)
- Journée du mercredi (2021-03-28 21:09:49)
- Correction (2021-03-21 18:21:43)
- Aide en traduction espagnol (2021-03-19 16:06:33)
- Ma journée (2021-03-14 18:54:18)
- De retour, besoin d'aide (2021-03-05 20:03:25)
- Je cherche dridro (2021-03-30 19:45:14)
- Influence de la gastronomie (2021-03-06 11:01:23)
- La paella (2021-03-08 19:17:37)
- Traduction matinée 5ème (2021-03-02 11:48:14)
- Aide pour traduction (2021-03-13 23:44:00)
- «lengua» et «idioma» en espagnol ? (2021-02-26 18:57:20)
- Prononciation (2021-02-20 20:22:00)
- Subjonctif imparfait-subjonctif présent (2021-02-19 18:50:38)
- Lettre de motivation-correction (2021-02-27 17:09:27)
- Aidez-moi à comprendre (2021-02-17 00:27:18)
- Correction s'il vous plaît (2021-02-19 19:03:13)
- Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? (2021-02-16 10:07:09)
- Los vinculos entre Argentina y Europa (2021-02-10 10:23:57)
- Diplôme (2021-02-06 15:00:19)
- Los meses del año (2021-02-05 23:44:27)
- Correction (2021-02-13 12:04:16)
- Adjectifs (2021-02-02 19:56:37)
- Traduction d'une expression (2021-02-06 09:12:38)
- Le vouvoiement pour entretien d'embauche (2021-02-01 22:11:29)
- Lettre de motivation en espagnol (2021-02-05 15:23:24)
- Phrase incomprise Harry Potter 1 (2021-01-28 16:56:23)
- Correction Redaction Espagnole (2021-01-27 15:49:41)
- Atravesar et Cruzar (2021-01-24 16:19:43)
- Quelle est la la bonne traduction ? (2021-01-23 21:10:01)
- Correction synthèse en espagnol (2021-01-31 17:42:53)
- Correction lettre de motivation Erasmus+ (2021-01-22 15:27:54)
- Traduction de lettre de motivation PVT (2021-01-24 20:38:07)
- Las mujeres traperas (2021-01-21 11:01:33)
- Lettre de motivation - traduction (2021-01-18 12:22:10)
- intégration social , multiculturalisme (2021-01-14 21:19:41)
- Lettre de motivation Erasmus Espagne (2021-01-09 16:25:03)
- Corrigé de mon devoir (2021-01-04 21:49:42)
- Revoir d'anciens exercices ? (2021-01-01 22:53:38)
- Irse de la lengua (2020-12-29 20:26:16)
- EE la lengua para los pueblos amerindios (2021-01-03 01:40:34)
- Traduire un texte espagnol en français (2020-12-18 23:03:14)
- Quelle est la traduction correcte ? (2020-12-16 21:13:19)
- Pronom mi, mí, ti, y acentos (2020-12-10 08:54:45)
- Peut-on dire 'Mets-le lui à lui' ? (2020-12-10 19:30:34)
- Prononciations suivant pays (2020-12-08 17:18:41)
- Féminin ou masculin (2020-12-07 21:33:15)
- Voix passive + double pronom (2020-12-11 20:51:14)
- Faux pronom réfléchi (2020-12-06 20:07:54)
- La descripción (2020-12-17 09:44:34)
- Traduction français-espagnol (2020-12-04 21:02:13)
- Question sur un exercice du n°49006 (2020-11-30 19:09:41)
- Traduction en français (2020-11-26 13:47:41)
- Phrases tournure affectives (2020-11-26 10:36:33)
- Question (2020-11-25 12:35:29)
- Hay veces las palabras sobran (2020-11-19 15:29:20)
- Corrección para mi decena de frases (2020-11-19 20:18:33)
- Pronom personnel en évidence (2020-11-23 20:54:48)
- Correction des accents sur les lettres (2020-11-18 13:57:39)
- Ajout de me (2020-11-16 18:09:36)
- Me pregunto'que + cuánto (2020-11-12 17:57:05)
- Accents écrits enclise (2020-11-11 22:27:52)
- Avis, correction- elección presidencial (2020-11-06 20:27:40)
- Podcast (2020-11-04 20:19:06)
- Suffixes (2020-10-25 12:31:11)
- Apocope, adjectif devant nom terminé O (2020-10-20 18:08:29)
- Gustar, doler & Co (2020-10-18 11:18:04)
- Traduction de phrases en espagnol (2020-10-17 13:00:07)
- Correction phrases (2020-10-14 17:40:46)
- Oír et escuchar (2020-10-15 17:29:57)
- Le mot - poisson (2020-10-11 15:51:31)
- Asi se hace (2020-10-10 15:01:54)
- Rastreadores (2020-09-27 12:02:16)
- Traduction (2020-09-26 15:41:17)
- Chata (2020-09-27 08:34:48)
- Merci de me corriger s'il vous plaît (2020-09-23 10:31:45)
- Si alguna vez me faltas tú (2020-09-07 13:04:25)
- Traduction (2020-09-03 09:52:38)
- Avis, correction lettre motivation stage (2020-08-28 17:39:11)
- Traduction (2020-08-30 18:48:14)
- Bonito, hermoso, precioso (2020-08-28 01:54:46)
- 'la petite main' (2020-08-27 13:30:08)
- Pretérito indefinido (2020-08-17 18:06:01)
- ¿ Que estas tu estudiando ? (2020-08-14 20:58:40)
- Que faire après le guide ? (2020-08-13 12:04:39)
- Problème construction Hacer + Time + que (2020-08-06 19:02:23)
- Tengo novia (2020-08-07 00:37:51)
- Le COI (2020-08-06 16:32:19)
- J'ai besoin de l'aide d'un bilingue (2020-07-31 13:05:30)
- Niño, muchacho, chico (2020-08-01 12:42:02)
- Bolso-bolsa barco-barca (2020-08-09 23:38:49)
- Salir cruz (moneda) (2020-07-26 18:59:28)
- Contraction de mots (2020-07-25 18:03:49)
- Lo que y subjuntivo (2020-07-21 21:14:51)
- Correction verbes conjugaisons (2020-07-22 15:28:40)
- Les 5 temps les plus utilisés (2020-06-25 17:10:55)
- Erreurs dans des phrases (2020-06-23 03:41:02)
- Devoir sur la viande artificelle (2020-06-20 12:32:55)
- Futur proche (2020-06-17 14:52:51)
- Correction exercice (2020-06-11 18:21:07)
- Rédiger un CV en espagnol (2020-06-09 14:45:58)
- Expression écrite sur la sécheresse (2020-06-09 15:05:15)
- Traduction espagnol-français (2020-06-05 23:55:02)
- Traduction de phrase français-espagnol (2020-06-11 10:52:37)
- Précision temps passé composé et simple (2020-06-04 20:25:43)
- J'ai une question sur ESTAR - SER (2020-06-02 20:11:06)
- L'Immoraliste (2020-06-26 22:46:06)
- He ocupado (2020-05-29 23:16:31)
- Correction du texte en espagnol (no 4) (2020-05-26 23:25:12)
- Correction question (2020-05-23 14:42:35)
- Traduction Français vers Espagnol (2020-05-22 18:34:21)
- Correction du texte en espagnol (no3) (2020-05-23 00:07:23)
- Correction du texte en espagnol no2 (2020-05-18 16:31:03)
- Exercice 73991 Se présenter (2020-05-14 18:30:03)
- Présenter et décrire une œuvre URGENT (2020-05-10 04:33:23)
- Avis, correction CV (2020-05-07 18:04:35)
- Choix entre Présent indicatif-Gérondif? (2020-05-07 15:24:58)
- Avis, correction lettre de motivation (2020-05-07 17:58:28)
- Lanzarse en plancha (2020-05-13 19:05:06)
- Correction du texte en espagnol (2020-05-13 14:04:25)
- Question de traduction (2020-05-04 02:59:02)
- Correction expression (2020-05-03 12:23:30)
- Ahínco et accent tonique (2020-05-01 16:17:46)
- V prononcé B, exception ? (2020-04-29 16:31:10)
- Correction (2 phrases) (2020-04-27 16:10:45)
- Traduction du y français (2020-04-26 18:07:11)
- Exercice pretérito perfecto compuesto (2020-04-27 15:42:07)
- El pretério simple (2020-05-13 05:46:58)
- Correction devoirs (2020-04-30 02:13:49)
- Correction sujet de partiel LEA Version (2020-04-26 13:30:28)
- Acabar de (2020-04-16 03:38:40)
- Phrase au gerondif et periphrase (2020-04-28 00:32:24)
- Cuchi cuchi (2020-04-10 08:29:38)
- Tu aurais dû Tu aurais pu (2020-04-13 17:54:49)
- Pensar a-en (2020-04-05 18:22:50)
- Correction devoir (2020-04-08 17:39:15)
- Adjectifs (2020-04-03 21:22:26)
- Correction expression (2020-04-05 01:35:57)
- Correction interview (2020-04-04 09:39:04)
- Diminutif vecino (2020-04-03 18:24:43)
- Traduction d'un devoir d'espagnol (2020-04-03 14:45:07)
- Compte rendu d'une vidéo (2020-03-31 14:39:16)
- Demande de correction (2020-04-01 18:51:45)
- Recherche sens expressions (2020-04-02 14:53:18)
- Demande de correction (2020-03-30 16:09:37)
- Correction (2020-03-28 01:19:32)
- Correction expression (2020-03-29 13:50:30)
- A veces (2020-03-26 21:48:13)
- Correction d'un texte (2020-03-24 15:40:42)
- Oral de bac (2020-03-24 20:42:40)
- Correction texte (2020-03-25 16:52:34)
- Devoir maison (2020-03-25 16:24:49)
- Confinamiento (2020-03-24 16:32:23)
- Relecture écrit d'invention (2020-04-07 11:10:18)
- Le 'SI' espagnol condition et consessive (2020-03-20 20:22:20)
- Compte rendu d'une compréhension écrite (2020-03-19 23:27:05)
- Correction devoir maison (2020-03-18 13:30:27)
- Question sur une phrase (2020-03-17 10:52:57)
- Dm espagnol (2020-03-20 11:06:26)
- Différence entre catarro et resfriado (2020-03-15 18:00:44)
- Correction notion Mitos y Heroies bac (2020-03-12 21:22:40)
- Traduction 'Station-service' (2020-03-11 13:22:46)
- Aide correction texte au passé simple (2020-03-10 08:47:31)
- Correction commentaire de texte (2020-03-11 15:50:18)
- Nombre- écriture en toutes lettres (2020-03-09 02:06:38)
- Expression écrite Campeones (2020-03-05 10:00:52)
- Correction Oral BAC (2020-03-01 17:45:24)
- Correction lugares y formas de poder (2020-02-29 18:13:46)
- Correction d'un résumé de texte 2 (2020-03-16 03:20:57)
- Correction notion espacios e intercambio (2020-02-29 20:11:09)
- Correction Lugares y Formas de poder BAC (2020-02-29 18:10:18)
- Correction Notion mythe et héros BAC (2020-03-01 20:35:39)
- Aide aux révisions Thème espagnol LAE (2020-02-26 12:37:28)
- Terrestres extra (2020-02-25 15:55:19)
- Correction notion oral bac (2020-02-20 16:02:11)
- Rábano tuerto (2020-02-19 14:28:58)
- Voc de base (2020-02-17 16:53:48)
- Disfrazarse (2020-02-17 17:59:53)
- Passé simple (2020-02-21 02:02:55)
- Expression écrite (2020-02-14 18:24:51)
- Correction d'une notion (2020-02-14 16:37:22)
- Résumé de vidéo (2020-02-12 13:05:54)
- Aide rapide-vérification de phrase (2020-02-03 01:57:46)
- A propos du mot nitidez (2020-02-01 16:42:32)
- Gustar passe composé (2020-01-29 16:32:00)
- Traduction - Les glaciers des Pyrénées (2020-02-04 12:27:17)
- J'ai besoin d'aide! Correction d'un oral (2020-01-27 14:55:07)
- Dialogue (2020-02-08 11:22:00)
- Traduction de texte en espagnol (2020-01-24 19:02:49)
- Por que porque por qué porqué (2020-01-20 12:28:16)
- Oral mythes et héros (2020-01-26 00:17:03)
- Dialogue epagnol (2020-01-15 17:53:02)
- Dialogue epagnol antes y hoy (2020-01-15 14:51:31)
- Correction d'un résumé de texte (2020-02-14 15:34:49)
- Texte correction (2020-01-12 18:53:27)
- Correction notion espagnol (2020-01-19 20:31:39)
- Correction d'un texte (2020-01-12 18:25:20)
- Accord des verbes (2020-01-06 11:58:33)
- Le nombre de syllabes d'un mot (2020-01-12 17:37:27)
- Tengo un trabajo en la condition de la m (2020-01-03 17:33:04)
- Para et Por (2020-01-14 22:59:11)
- Besoin de Vocabulaire familier (2020-01-01 11:17:53)
- Complément d'objet direct et indirec (2019-12-16 15:30:45)
- Una carta que Chava envio a su mama (2019-12-15 17:04:41)
- Complacerle ou complacerla ? (2019-12-11 17:22:49)
- Question (2019-12-08 15:18:44)
- Devoir Espagnol (Noël et temps) (2019-12-08 17:38:42)
- Lettre de motivation Erasmus (2019-12-08 10:40:24)
- Compte-rendu de vidéo (2019-12-05 21:59:56)
- Rafael alberti (2019-12-04 11:17:45)
- Tournure de phrase (2019-12-01 22:40:20)
- El deporte (2019-12-01 16:52:38)
- Traduction de deslugar (2019-11-24 22:42:26)
- Aide « liaison » lecture espagnol (2019-11-19 14:27:02)
- Texte a trous verbe présent exercice (2019-11-28 04:02:03)
- Exercice temps passé (2019-11-18 15:13:08)
- Texte sur les stéréotypes en Espagne (2019-11-19 15:42:59)
- Traduction de texte espagnol (2019-11-20 10:30:31)
- Correction du texte rapport de stage (2019-11-11 20:12:59)
- Aide à la traduction (2019-11-12 22:42:49)
- Traduction (2019-11-09 16:16:33)
- Vocabulaire (2019-11-07 08:22:51)
- Casa de papel (2019-11-05 19:17:05)
- Dialogue (2019-11-12 22:54:50)
- Correction texte (2019-11-05 14:23:45)
- Expression écrite graffiti (2019-10-29 19:41:11)
- Preposition (2019-10-27 09:53:57)
- Correction d' un texte (2020-01-14 18:47:32)
- Traduction d'une forme de vouvoiemen (2019-10-30 16:28:08)
- Conjugaison difficile (2019-11-06 05:03:31)
- Correction (2019-10-12 13:51:48)
- La règle de l'accent (2019-10-14 17:28:28)
- Cartearse (2019-10-09 18:24:15)
- Demande d'éclaircissement (2019-10-08 14:02:59)
- Tengo una pregunta (2019-10-06 17:21:27)
- Tengo una pregunta (2019-10-10 14:09:28)
- Commentaire de poéme « el afilador » (2019-10-04 01:05:49)
- El machismo (2019-10-04 19:59:35)
- Te venís (2019-10-01 21:41:49)
- Question d'un débutant (2019-09-28 16:02:32)
- Presentación (2019-09-11 21:44:28)
- Es posible que au passé (2019-08-29 11:38:27)
- Pregunta (2019-08-28 19:25:37)
- Vair ou verre (2019-08-31 14:26:32)
- Pregunta (2019-08-31 09:43:22)
- Essai nouvelles technologies (2019-09-06 17:00:27)
- Pregunta (2019-08-25 23:49:28)
- Quel 'vous' choisir ? (2019-08-27 14:09:16)
- Pronom personnel (2019-08-23 01:28:28)
- Traduction de texte (2019-08-23 06:40:47)
- Ser ou estar? passif, participe (2019-08-18 01:14:59)
- Quel dictionnaire papier choisir ? (2019-08-17 23:07:53)
- ¿por qué una tilde? (2019-08-13 11:16:52)
- Différence entre lo et le (2019-08-11 19:37:13)
- Quelle différence ? (2019-08-07 16:25:43)
- Pregunta (2019-08-04 20:14:34)
- Traduction (2019-08-04 17:55:30)
- Poca pregunta (2019-08-01 09:56:25)
- Préparation université (2019-07-31 12:38:58)
- Les mots interrogatifs (2019-07-25 10:00:02)
- Vouvoiement singulier (2019-07-24 13:46:35)
- Bastante como para (2019-07-22 12:25:11)
- Traduire phrase au temps correspondant (2019-07-12 19:50:17)
- Grammaire 'a los que ' (2019-07-08 20:52:53)
- Traduction de leçon (2019-06-27 14:13:57)
- Enterarse apuntarse (2019-06-20 18:49:55)
- Ella acepta (2019-06-14 01:04:31)
- Mot de félicitations (2019-06-13 14:11:36)
- Raconter ses vacances (2019-06-11 19:08:22)
- Oral d'espagnol LVA (2019-06-05 22:49:47)
- Correction expression écrite (2019-06-12 15:47:06)
- Cambiar de look (2019-06-05 09:48:48)
- De ahí que (2019-06-01 09:17:55)
- Oral espagnol espacios e intercambios (2019-05-25 22:01:31)
- Lugares y formas de poder el 15 mayo (2019-05-28 16:25:37)
- Correction de thème grammatical (2019-05-30 04:09:58)
- Lugares y Formas de Poder (2019-05-22 18:07:25)
- Correction notion progrès (2019-05-20 21:53:52)
- Correction notion bac espagnol (2019-05-20 20:31:01)
- Notion pouvoir à corriger (2019-05-17 18:50:28)
- Notion espagnol (2019-05-23 16:37:13)
- Notion à corriger (2019-05-15 14:14:23)
- Notion bac (2019-05-20 10:59:46)
- Notion à corriger (2019-05-19 17:12:20)
- Notion pour le bac (2019-05-15 14:08:12)
- Estoy feliz (2019-05-11 11:12:40)
- Notion d'espagnol pour le bac (2019-05-15 18:09:51)
- Questions fermées (2019-05-10 13:22:13)
- Aide-moi (2019-05-08 18:29:53)
- Aide correction (2019-05-03 23:18:23)
- Avis synthèse espace et echange (2019-05-01 16:09:27)
- Cervidés (2019-05-07 09:28:31)
- Expression écrite (2019-05-03 08:52:02)
- Question sur l'oral d'espagnol (2019-04-29 19:30:03)
- Aide pour lettre de motivation (2019-04-29 20:56:13)
- Lugares y formas de poder (2019-05-04 21:44:30)
- Notion espace et echange (2019-04-29 09:51:48)
- Notion mythe et heroe (2019-05-01 15:55:16)
- Notion Lugar y formas de poder (2019-04-28 13:10:01)
- Bac espagnol notion lieu forme pouvoir (2019-04-25 14:33:36)
- Bac espagnol notion mythes et héros (2019-04-25 14:31:04)
- Bac espagnol notion idée de progrès (2019-04-25 14:28:56)
- Correction notion espace espagnol (2019-04-25 17:06:10)
- Bac oral-Notions (2019-04-24 21:13:27)
- Oral lieux et formes de pouvoirs (2019-04-24 20:49:24)
- Expression écrite sur le sport (2019-04-24 06:31:30)
- Oral espagnol bac lieux et formes de pou (2019-04-22 14:34:40)
- Expression écrite espagnol (2019-04-22 10:09:15)
- Noción - Espacios e intercambios (2019-04-22 10:13:58)
- Noción la idea del progreso (2019-04-20 05:07:49)
- Problématique mitos y héreos (2019-04-26 05:53:04)
- Aide correction (2019-04-16 12:35:38)
- Espacios e intercambios (2019-04-19 20:39:58)
- 'Tourner la page' & co (2019-04-14 07:48:23)
- Texte espagnol bac correction (2019-04-13 17:21:13)
- Texte espagnol bac correction (2019-04-12 02:39:33)
- Un mesaje- texte correction (2019-04-12 03:00:35)
- Un mesaje- texte correction (2019-04-13 08:43:01)
- Nocion mitos y héroes (2019-04-17 02:28:38)
- Bac oral aide (2019-04-11 16:04:39)
- SER - ESTAR Phrase juste ? (2019-04-10 23:10:37)
- Aide exercice (2019-04-10 17:49:02)
- Impératif (2019-04-10 14:47:09)
- Résumé de pages de lecture-correction (2019-05-19 20:42:46)
- Demande de Correction pour le BAC Help! (2019-04-06 01:47:10)
- Choix du present (2019-03-31 11:25:27)
- Diaro de Marta (2019-03-28 17:08:49)
- Candidatura -correction d'une candid (2019-03-27 09:28:32)
- Concordance des temps (2019-04-01 11:24:18)
- Aide correction intro conclusion espagno (2019-03-25 14:33:16)
- Subjuntivi- verbos de cabeza (2019-03-30 13:01:58)
- Aide correction (2019-03-24 12:31:14)
- Pronoms possessifs en espagnol (2019-03-23 21:31:38)
- La noción de la idea de progreso (2019-03-22 15:43:36)
- Correction de Mon Expression écrite espag (2019-03-20 19:43:32)
- Aunque (2019-03-19 10:38:44)
- Verbes (2019-03-18 13:30:26)
- Notion mitos y héroes (2019-03-17 22:15:12)
- Ser o estar (2019-03-16 18:15:18)
- Notion espacios e intercambios (2019-03-14 15:33:52)
- Méthodologie du commentaire d'une pu (2019-03-14 13:01:12)
- Oral Espagnol TL (2019-03-12 19:25:24)
- Radio en espagnol (2019-03-18 19:00:34)
- Correction texte espagnol (2019-03-14 23:52:44)
- Notion Espacios e intercambios (2019-03-12 17:38:15)
- Petite traduction (2019-03-08 00:32:35)
- Petite traduction (2019-03-07 10:07:57)
- Expression écrite (2019-03-09 16:44:13)
- Notion oral espagnol (2019-03-14 14:17:05)
- Itinerario (2019-03-01 17:53:46)
- Présentation loisirs (2019-02-25 17:58:34)
- Correction d'un devoir (2019-02-24 12:32:49)
- Présentation en espagnol (2019-02-25 17:42:39)
- El hecho de que (2019-02-21 17:01:39)
- Aide devoir classe de 5 eme (2019-02-21 19:17:12)
- Expression écrite (2019-02-17 17:31:31)
- Aide pour lettre de motivation (2019-02-17 11:32:14)
- El alzamiento cantonal'' (2019-02-18 19:02:37)
- Singulier,pluriel,tilde (2019-02-18 10:49:00)
- Correction d'un texte (2019-02-14 10:14:02)
- Lettre de motivation Erasmus (2019-02-14 16:36:26)
- Expression - Traduction (2019-02-14 15:50:37)
- Notion idea de progreso (2019-02-17 18:50:03)
- Concordance de temps (2019-02-11 19:35:47)
- Idée de convenance - conviene + inf (2019-02-10 16:39:59)
- Traduction de texte (2019-02-10 12:41:22)
- Aide à la correction dialogue (2019-02-08 20:06:01)
- Correction- petit texte (2019-02-08 20:11:32)
- Correction dialogue espagnol (2019-02-07 11:28:01)
- Traduction conversation (2019-02-06 16:40:14)
- Orientation post bac llce espagnol (2019-02-05 19:24:20)
- Ge ou Je - Gi ou Ji (2019-02-06 17:08:09)
- Mail formel (2019-02-08 19:53:58)
- Concordance des temps (2019-02-20 18:58:35)
- Correction de redaction espagnol (2019-02-05 23:37:09)
- Aidez-moi à corriger ! (2019-01-27 14:34:30)
- Passé composé (2019-01-26 20:54:50)
- Pouvez-vous m'aider à me corriger ? (2019-01-29 14:04:52)
- Aidez moi s'il vous plait (2019-01-23 14:59:23)
- Frida Kahlo exposé (2019-01-23 16:27:54)
- Traduction (2019-01-21 11:28:49)
- Traduction de texte espagnol (2019-01-20 19:05:18)
- Preterito perfecto compuesto (2019-01-19 22:16:32)
- Résumé de pages de lecture-correction (2019-03-15 20:06:41)
- Idea de progreso (2019-01-14 13:40:17)
- Expression écrite - La madre (2019-01-13 20:24:40)
- Por o para (2019-01-17 09:36:33)
- Traduction de texte (2019-01-11 18:47:20)
- Usage du subjonctif (2019-01-09 13:43:53)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |