[Espagnol]Quienes
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de advance posté le 19-10-2012 à 18:54:26 (S | E | F)
bonjour,
j'ai une petite question : J'ai vu en titre : hay quienes buscan verdad. Visiblement ça à l'air correct mais j'aurais eu tendance à dire : hay quienes "que" buscan la verdad...Ai-je tort ?
merci !
Réponse: [Espagnol]Quienes de gardien22, postée le 19-10-2012 à 20:43:27 (S | E)
Bonsoir.
Quienes est un pronom et comme tous les pronoms "quienes" remplace un nom: "los que", "aquellos que", "alguien". Dans votre exemple il a la fonction sujet et on ne place jamais une conjonction entre le sujet et le verbe.
Réponse: [Espagnol]Quienes de advance, postée le 15-12-2012 à 08:46:28 (S | E)
bonjour,
j'ai une petite question : J'ai vu en titre : hay quienes buscan verdad. Visiblement ça à l'air correct mais j'aurais eu tendance à dire : hay quienes "que" buscan la verdad...Ai-je tort ?
merci !
-------------------
Modifié par bridg le 15-12-2012 08:49
Fusion.
Réponse: [Espagnol]Quienes de alienor64, postée le 15-12-2012 à 12:48:47 (S | E)
Bonjour Advance
"J'ai vu en titre : hay quienes buscan verdad. Visiblement ça à l'air correct mais j'aurais eu tendance à dire : hay quienes "que" buscan la verdad...Ai-je tort ? "OUI !
Gardien vous avait mis sur la voie !
Au lieu de " los que " pour traduire : " ceux qui " ,on peut mettre : " quienes " .
Exemple ( au singulier : " quien " au lieu de " el que " ): " Celaya era quien mejor había entendido "( F. Umbral )= "Celaya était celui qui avait le mieux compris ."
Bonne journée !
Réponse: [Espagnol]Quienes de sigmarie, postée le 17-12-2012 à 14:35:33 (S | E)
Bonjour!
...hay quienes buscan la verdad.
Toujours avec l'article.
¡Saludos!
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol